, حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عِمْرَانَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُ عَنْ عَبْدِ اَلْعَظِيمِ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ اَلْحَسَنِيِّ قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى سَيِّدِي عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ اَلصَّادِقِ ع فَلَمَّا أَبْصَرَنِي قَالَ لِي مَرْحَباً بِكَ يَا أَبَا اَلْقَاسِمِ أَنْتَ وَلِيُّنَا حَقّاً قَالَ فَقُلْتُ يَا اِبْنَ رَسُولِ اَللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَعْرِضَ عَلَيْكَ دِينِي فَإِنْ كَانَ مَرْضِيّاً أَثْبُتُ عَلَيْهِ حَتَّى أَلْقَى اَللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ هَاتِ يَا أَبَا اَلْقَاسِمِ فَقُلْتُ إِنِّي أَقُولُ إِنَّ اَللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَاحِدٌ- لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ خَارِجٌ مِنَ اَلْحَدَّيْنِ حَدِّ اَلتَّعْطِيلِ [وَ حَدِّ اَلْإِبْطَالِ ]وَ حَدِّ اَلتَّشْبِيهِ وَ إِنَّهُ لَيْسَ بِجِسْمٍ وَ لاَ صُورَةٍ وَ لاَ عَرَضٍ وَ لاَ جَوْهَرٍ بَلْ هُوَ مُجَسِّمُ اَلْأَجْسَامِ وَ مُصَوِّرُ اَلصُّوَرِ وَ خَالِقُ اَلْأَعْرَاضِ وَ اَلْجَوَاهِرِ وَ رَبُ كُلِّ شَيْءٍ وَ مَالِكُهُ وَ جَاعِلُهُ وَ مُحْدِثُهُ وَ إِنَّهُ حَكِيمٌ لاَ يَفْعَلُ اَلْقَبِيحَ وَ لاَ يُخِلُّ بِالْوَاجِبِ وَ إِنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ خَاتَمُ اَلنَّبِيِّينَ فَلاَ نَبِيَّ بَعْدَهُ إِلَى يَوْمِ اَلْقِيَامَةِ وَ إِنَّ شَرِيعَتَهُ خ��اتِمَةُ اَلشَّرَائِعِ لاَ شَرِيعَةَ بَعْدَهَا إِلَى يَوْمِ اَلْقِيَامَةِ وَ أَقُولُ إِنَّ اَلْإِمَامَ وَ اَلْخَلِيفَةَ وَ والي وَلِيَّ اَلْأَمْرِ بَعْدَهُ أَمِيرُ اَلْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثُمَّ اَلْحَسَنُ ثُمَّ اَلْحُسَيْنُ ثُمَّ عَلِيُّ بْنُ اَلْحُسَيْنِ ثُمَّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ثُمَّ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثُمَّ مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ ثُمَّ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى ثُمَّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ثُمَّ أَنْتَ يَا مَوْلاَيَ فَقَالَ ع وَ مِنْ بَعْدِي اَلْحَسَنُ اِبْنِي وَ كَيْفَ اَلنَّاسُ بِالْخَلَفِ مِنْ بَعْدِهِ قَالَ فَقُلْتُ وَ كَيْفَ ذَلِكَ يَا مَوْلاَيَ قَالَ ع لِأَنَّهُ لاَ يُرَى شَخْصُهُ وَ لاَ يَحِلُّ ذِكْرُهُ بِاسْمِهِ حَتَّى يَخْرُجَ فَيَمْلَأَ اَلْأَرْضَ قِسْطاً وَ عَدْلاً كَمَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَ جَوْراً قَالَ فَقُلْتُ أَقْرَرْتُ وَ أَقُولُ إِنَّ وَلِيَّهُمْ وَلِيُّ اَللَّهِ وَ عَدُوَّهُمْ عَدُوُّ اَللَّهِ وَ طَاعَتَهُمْ طَاعَةُ اَللَّهِ وَ مَعْصِيَتَهُمْ مَعْصِيَةُ اَللَّهِ وَ أَقُولُ إِنَحَقٌّ وَ اَلْمُسَاءَلَةَ فِي اَلْقَبْرِ حَقٌّ وَ إِنَّ اَلْجَنَّةَ حَقٌّ وَ اَلنَّارَ حَقٌّ وَ اَلصِّرَاطَ حَقٌّ وَ اَلْمِيزَانَ حَقٌ وَ أَنَّ اَلسََّاعَةَ آتِيَةٌ لاََ رَيْبَ فِيهََا وَ أَنَّ اَللََّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي اَلْقُبُورِ وَ أَقُولُ إِنَّ اَلْفَرَائِضَ اَلْوَاجِبَةَ بَعْدَ اَلْوَلاَيَةِ اَلصَّلاَةُ وَ اَلزَّكَاةُ وَ اَلصَّوْمُ وَ اَلْحَجُّ وَ اَلْجِهَادُ وَ اَلْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَ اَلنَّهْيُ عَنِ اَلْمُنْكَرِ وَ حُقُوقُ اَلْوَالِدَيْنِ فَقُلْتُ هَذَا دِينِي وَ مَذْهَبِي وَ عَقِيدَتِي وَ يَقِينِي قَدْ أَخْبَرْتُكَ بِهِ فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ع يَا أَبَا اَلْقَاسِمِ هَذَا وَ اَللَّهِ دِينُ اَللَّهِ اَلَّذِي اِرْتَضَاهُ لِعِبَادِهِ فَاثْبُتْ عَلَيْهِ ثَبَّتَكَ اَللَّهُ بِالْقَوْلِ اَلثََّابِتِ فِي اَلْحَيََاةِ اَلدُّنْيََا وَ فِي اَلْآخِرَةِ .
IsnādNous a rapporté ʿAlī b. Aḥmad b. ʿImrān — que Dieu l'agrée — d'après ʿAbd al-ʿAẓīm b. ʿAbd Allāh al-Ḥasanī
Il dit : J'entrai chez mon Maître ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAlī b. Mūsā b. Jaʿfar al-Ṣādiq (que la paix soit sur lui). Lorsqu'il me vit, il me dit : « Bienvenue, ô Abū al-Qāsim. Tu es vraiment un de nos partisans (walī) », j'ai dit : « Ô fils du Messager de Dieu, je souhaite t'exposer ma religion ; si elle est agréée, je m'y tiendrai jusqu'à ce que je rencontre Dieu — Puissant et Majestueux ». Il dit : « Expose-la, ô Abū al-Qāsim ». Je dis : « Je dis que Dieu — Béni et Très-Haut — est Unique ; rien ne Lui ressemble ; Il échappe aux deux limites : la limite de la négation (taʿṭīl) et la limite de l'anthropomorphisme (tashbīh). Il n'est ni corps, ni forme, ni accident, ni substance ; Il est au contraire Celui qui donne un corps aux corps, Celui qui donne une forme aux formes, Celui qui crée les accidents et les substances, le Seigneur de toute chose, son Possesseur, son Établisseur et son Initiateur. Il est Sage, Il ne fait pas le mal et ne néglige pas ce qu'Il doit. Je dis que Muḥammad est Son serviteur et Son Messager, le Sceau des prophètes ; il n'y a pas de prophète après lui jusqu'au Jour de la Résurrection. Sa Loi (sharīʿa) est la dernière des lois ; aucune loi ne viendra après elle jusqu'au Jour de la Résurrection. Je dis que l'Imām, le calife et le détenteur de l'autorité (walī al-amr) après lui est le Commandeur des croyants ʿAlī b. Abī Ṭālib, puis al-Ḥasan, puis al-Ḥusayn, puis ʿAlī b. al-Ḥusayn, puis Muḥammad b. ʿAlī, puis Jaʿfar b. Muḥammad, puis Mūsā b. Jaʿfar, puis ʿAlī b. Mūsā, puis Muḥammad b. ʿAlī, puis toi, ô mon Maître ». Il (que la paix soit sur lui) dit alors : « Et après moi, mon fils al-Ḥasan. Mais comment les gens feront-ils avec le Successeur (al-khalaf) qui viendra après lui ? » Je dis : « Comment cela, ô mon Maître ? » Il (que la paix soit sur lui) dit : « Parce que sa personne ne sera pas vue et qu'il n'est pas permis de le mentionner par son nom jusqu'à ce qu'il sorte et qu'il remplisse la terre d'équité et de justice comme elle a été remplie d'injustice et de tyrannie ». Je dis : « J'en conviens. Et je dis que leur allié (walī) est l'allié de Dieu, que leur ennemi est l'ennemi de Dieu, que leur obéissance est l'obéissance à Dieu et que leur désobéissance est la désobéissance à Dieu. Je dis que le retour (al-rajʿa) est vrai, que l'interrogation dans la tombe est vraie, que le Paradis est vrai, que l'Enfer est vrai, que le Pont (al-ṣirāṭ) est vrai, que la Balance (al-mīzān) est vraie, que l'Heure viendra sans aucun doute et que Dieu ressuscitera ceux qui sont dans les tombes. Je dis que les obligations prescrites après la walāya (autorité spirituelle des Imams) sont la prière, l'aumône légale (zakāt), le jeûne, le pèlerinage (ḥajj), le combat (jihād), l'ordre du bien et l'interdiction du mal, ainsi que les devoirs envers les parents ». Puis je dis : « Voilà ma religion, ma voie (madhhab), ma croyance (ʿaqīda) et ma certitude (yaqīn), je te l'ai exposée ». Alors ʿAlī b. Muḥammad (que la paix soit sur lui) dit : « Ô Abū al-Qāsim, par Dieu, voilà la religion de Dieu qu'Il a agréée pour Ses serviteurs. Tiens-t'y fermement. Que Dieu te raffermisse par la parole ferme dans la vie d'ici-bas et dans l'Au-delà ».