حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعُسْفَانَ وَعَلَى الْمُشْرِكِينَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَصَلَّيْنَا الظُّهْرَ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ لَقَدْ أَصَبْنَا غِرَّةً لَقَدْ أَصَبْنَا غَفْلَةً لَوْ كُنَّا حَمَلْنَا عَلَيْهِمْ وَهُمْ فِي الصَّلاَةِ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْقَصْرِ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فَلَمَّا حَضَرَتِ الْعَصْرُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَالْمُشْرِكُونَ أَمَامَهُ فَصَفَّ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَفٌّ وَصَفَّ بَعْدَ ذَلِكَ الصَّفِّ صَفٌّ آخَرُ فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَكَعُوا جَمِيعًا ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدَ الصَّفُّ الَّذِينَ يَلُونَهُ وَقَامَ الآخَرُونَ يَحْرُسُونَهُمْ فَلَمَّا صَلَّى هَؤُلاَءِ السَّجْدَتَيْنِ وَقَامُوا سَجَدَ الآخَرُونَ الَّذِينَ كَانُوا خَلْفَهُمْ ثُمَّ تَأَخَّرَ الصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ إِلَى مَقَامِ الآخَرِينَ وَتَقَدَّمَ الصَّفُّ الأَخِيرُ إِلَى مَقَامِ الصَّفِّ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَكَعُوا جَمِيعًا ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدَ الصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ وَقَامَ الآخَرُونَ يَحْرُسُونَهُمْ فَلَمَّا جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ سَجَدَ الآخَرُونَ ثُمَّ جَلَسُوا جَمِيعًا فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ جَمِيعًا فَصَلاَّهَا بِعُسْفَانَ وَصَلاَّهَا يَوْمَ بَنِي سُلَيْمٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى أَيُّوبُ وَهِشَامٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ هَذَا الْمَعْنَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَذَلِكَ رَوَاهُ دَاوُدُ بْنُ حُصَيْنٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَكَذَلِكَ عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ وَكَذَلِكَ قَتَادَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ حِطَّانَ عَنْ أَبِي مُوسَى فِعْلَهُ وَكَذَلِكَ عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَذَلِكَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ .
IsnādD'après ce que nous a rapporté Sa‘īd ibn Manṣūr, qui l'a reçu de Jarīr ibn ‘Abd al-Ḥamīd, remontant à Manṣūr, d'après Mujāhid, d'après Abū ‘Ayyāsh al-Zuraqī
Il a dit : « Nous étions avec l'Envoyé d'Allāh (sur lui la paix et le salut) à ‘Usfān, et les associateurs étaient sous le commandement de Khālid ibn al-Walīd. Nous fîmes la prière de midi (ẓuhr). Les associateurs dirent : "Nous les avons trouvés distraits ! Nous les avons trouvés inattentifs ! Si nous avions chargé contre eux pendant qu'ils étaient en prière !" Alors le verset du raccourcissement (āyat al-qaṣr) fut révélé entre la prière de midi et celle de l'après-midi (‘aṣr). Lorsque l'heure de la prière de l'après-midi fut venue, l'Envoyé d'Allāh (sur lui la paix et le salut) se leva face à la direction de la prière (qibla) tandis que les associateurs étaient devant lui. Un rang se forma derrière l'Envoyé d'Allāh (sur lui la paix et le salut), puis un autre rang après ce rang. L'Envoyé d'Allāh (sur lui la paix et le salut) s'inclina (rak‘a) et tous s'inclinèrent avec lui. Ensuite, il se prosterna, et le rang qui était immédiatement derrière lui se prosterna, tandis que les autres restèrent debout pour les garder. Lorsque ceux-là eurent accompli les deux prosternations et se relevèrent, ceux qui étaient derrière eux se prosternèrent. Puis le rang qui était immédiatement derrière lui recula à la place des autres, et le dernier rang avança à la place du premier rang. Ensuite, l'Envoyé d'Allāh (sur lui la paix et le salut) s'inclina et tous s'inclinèrent avec lui. Puis il se prosterna, et le rang qui était immédiatement derrière lui se prosterna, tandis que les autres restèrent debout pour les garder. Lorsque l'Envoyé d'Allāh (sur lui la paix et le salut) et le rang derrière lui s'assirent, les autres se prosternèrent, puis ils s'assirent tous ensemble, et il fit la salutation finale (salām) à tous ensemble. Il accomplit cette prière à ‘Usfān et il l'accomplit aussi le jour de Banū Sulaym. »
Abū Dāwūd a dit : Ayyūb et Hishām ont rapporté d’après Abū al-Zubayr, d’après Jābir, un sens similaire d’après le Prophète (sur lui la paix et le salut). De même, Dāwūd ibn Ḥuṣayn l’a rapporté d’après ‘Ikrima, d’après Ibn ‘Abbās ; de même ‘Abd al-Malik, d’après ‘Aṭā’, d’après Jābir ; de même Qatāda, d’après al-Ḥasan, d’après Ḥiṭṭān, d’après Abū Mūsā, pour son acte ; de même ‘Ikrima ibn Khālid, d’après Mujāhid, d’après le Prophète (sur lui la paix et le salut) ; de même Hishām ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après le Prophète (sur lui la paix et le salut). Et c’est l’avis d’al-Thawrī.