1ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ غِيَاثِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) قَالَ إِنَّ الصَّدَقَةَ تَقْضِي الدَّيْنَ وَتَخْلُفُ بِالْبَرَكَةِ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après Muḥammad ibn Yaḥyā, d'après Ghiyāth ibn Ibrāhīm, d'après Abū ʿAbd Allāh (sur lui la paix)
Certes, l'aumône (ṣadaqa) acquitte la dette et se renouvelle en bénédiction (baraka).
2ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الله قَالَ حَدَّثَنِي الْجَهْمُ بْنُ الْحَكَمِ الْمَدَائِنِيُّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) تَصَدَّقُوا فَإِنَّ الصَّدَقَةَ تَزِيدُ فِي الْمَالِ كَثْرَةً وَتَصَدَّقُوا رَحِمَكُمُ الله.
IsnādUn groupe de nos compagnons, d'après Ahmad ibn Abī ʿAbd Allāh, qui dit : m'a rapporté al-Jahm ibn al-Ḥakam al-Madā'inī, d'après al-Sakūnī, d'après Abū ʿAbd Allāh (Jaʿfar al-Ṣādiq, sur lui la paix), qui a dit : a dit le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille)
Faites l'aumône, car l'aumône accroît la richesse en abondance ; et faites l'aumône, que Dieu vous fasse miséricorde.
3ـ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ وَهْبَانَ عَنْ عَمِّهِ هَارُونَ بْنِ عِيسَى قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) لِمُحَمَّدٍ ابْنِهِ يَا بُنَيَّ كَمْ فَضَلَ مَعَكَ مِنْ تِلْكَ النَّفَقَةِ قَالَ أَرْبَعُونَ دِينَاراً قَالَ اخْرُجْ فَتَصَدَّقْ بِهَا قَالَ إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مَعِي غَيْرُهَا قَالَ تَصَدَّقْ بِهَا فَإِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ يُخْلِفُهَا أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ مِفْتَاحاً وَمِفْتَاحُ الرِّزْقِ الصَّدَقَةُ فَتَصَدَّقْ بِهَا فَفَعَلَ فَمَا لَبِثَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) عَشَرَةَ أَيَّامٍ حَتَّى جَاءَهُ مِنْ مَوْضِعٍ أَرْبَعَةُ آلافِ دِينَارٍ فَقَالَ يَا بُنَيَّ أَعْطَيْنَا لله أَرْبَعِينَ دِينَاراً فَأَعْطَانَا الله أَرْبَعَةَ آلافِ دِينَارٍ.
IsnādD'après Aḥmad b. Muḥammad, d'après son père, d'après ʿAlī b. Wahbān, d'après son oncle Hārūn b. ʿĪsā, qui a dit :
4ـ قَالَ وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلاَم) قَالَ اسْتَنْزِلُوا الرِّزْقَ بِالصَّدَقَةِ.
Isnādd'après ʿAlī ibn Ḥassān, d'après Mūsā ibn Bakr, d'après Abū al-Ḥasan (sur lui la paix)
Faites descendre la subsistance (rizq) par l'aumône (ṣadaqa).
5ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) قَالَ مَا أَحْسَنَ عَبْدٌ الصَّدَقَةَ فِي الدُّنْيَا إِلاَّ أَحْسَنَ الله الْخِلافَةَ عَلَى وُلْدِهِ مِنْ بَعْدِهِ وَقَالَ حُسْنُ الصَّدَقَةِ يَقْضِي الدَّيْنَ وَيَخْلُفُ عَلَى الْبَرَكَةِ.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après al-Nawfalī, d'après al-Sakūnī, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Aucun serviteur n'accomplit parfaitement l’aumône (ṣadaqa) en ce bas-monde sans qu’Allah ne lui accorde une parfaite succession sur ses enfants après lui. Et il (l’Imam) a dit : « Accomplir parfaitement l’aumône efface la dette (du donateur) et laisse un héritage (béni) sur la bénédiction. »