1. A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad, from ibn Khalid from Muhammad ibn Sahl from Idris ibn Zayd and Ali ibn Idris who has said the following: “Once we asked al-Rida’, ‘Alayhi al-Salam, about a man who makes a vow that if he is released from jail, he will fast the same day but he is unable to do so because of illness or other reasons, and during his life time he becomes indebted to carry out many days of fasting. What is the expiation for such fast? He (the Imam) said, ‘He can expiate it with one mud (a certain measurement) of wheat or barley for every day.”’
IsnādUn groupe parmi nos compagnons a rapporté de Ahmad ibn Muhammad, de Muhammad ibn Sahl, d'Idriss ibn Zayd et Ali ibn Idriss, qui ont dit: Nous avons interrogé Al-Ridâ (que la paix soit sur lui) au sujet d'un homme qui fait un vœu, s'il est libéré de la prison, de jeûner le jour où il sera libéré, mais il se trouve incapable de jeûner ce jour-là en raison d'une maladie ou autre raison. Que doit faire cet homme, alors qu'il est âgé et qu'il a accumulé de nombreux jours de jeûne? Quelle est l'expiation pour ces jours de jeûne? Il a répondu: Il doit expier chaque jour par la quantité d'une poignée de blé ou d'orge.
Il doit expier chaque jour par la quantité d'une poignée de blé ou d'orge.
