1. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from Muhammad ibn ‘Isma‘il has narrated from al-Fadl ibn Shadhan from al-Rabi‘ ibn Khuthaym who has said the following: “I saw abu ‘ Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, being carried for Tawaf around al-Ka‘bah in a carriage and he was seriously ill. Whenever he would reach al-Yemaniy corner he commanded to place him on the ground, and he would extend his hand from the carriage and pull it on the ground then say, ’Lift me up.’ When he did so many times in every turn of walking around the House, I said, ‘I pray to Allah to keep my soul in service for your cause, O child of the Messenger of Allah, this is difficult for you.’ He (the Imam) said, T heard Allah, most Majestic, most Glorious, say, . . so that they witness the benefits for them.’” (22:28) I then asked, ‘Is it worldly benefits or the hereafter?’ He (the Imam) replied, ‘It is the benefits of both of them.’”
IsnādMuhammad ibn Yahya a rapporté d'Ahmad ibn Muhammad, de Muhammad ibn Isma'il, de Muhammad ibn al-Fudayl, de Rabi' ibn Khuthaym, qui a dit : J'ai vu Abu 'Abdillah (sur lui la paix) faire le tawaf autour de la Kaaba alors qu'il était porté sur un brancard et qu'il était très malade. Chaque fois qu'il atteignait le coin yéménite, il leur ordonnait de le poser par terre. Il sortait alors sa main de la couverture du brancard et la traînait par terre. Puis il disait : "Relevez-moi." Quand ils le faisaient, à chaque pas, je lui disais : "Puissé-je être sacrifié pour vous, ô fils du Messager d'Allah ! Cela vous cause sûrement de la peine." Il répondit : "J'ai entendu Allah, le Puissant et Majestueux, dire : 'Qu'ils témoignent des bénéfices qu'ils en retirent.' J'ai demandé : 'Les bénéfices de ce monde ou les bénéfices de l'au-delà ?' Il a répondu : 'Les deux.'"
