أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَیْفٍ عَنْ أَخِیهِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ یَزِیدَ الْجُعْفِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ ع قَالَ: جَاءَ جَبْرَئِیلُ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ طُوبَی لِمَنْ قَالَ مِنْ أُمَّتِکَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ وَحْدَهُ وَحْدَهُ.
IsnādMon père — que Dieu l'agrée — a dit : nous a rapporté Saʿd fils de ʿAbd Allāh, d'après Aḥmad fils de Muḥammad, Ibrāhīm fils de Hāshim et al-Ḥasan fils de ʿAlī al-Kūfī, d'après al-Ḥusayn fils de Sayf, d'après son frère ʿAlī, d'après son père, d'après ʿAmr fils de Shimr, d'après Jābir fils de Yazīd al-Juʿfī, d'après Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Gabriel vint auprès du Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa famille) et dit : « Ô Muḥammad, bienheureux (ṭūbā) soit celui de ta Communauté qui dit : "Il n'y a de dieu que Dieu, Lui seul, Lui seul, Lui seul." »

