حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، يَسْتَحِقُّ بِهَا مَالاً وَهْوَ فِيهَا فَاجِرٌ، لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً} فَقَرَأَ إِلَى {عَذَابٌ أَلِيمٌ} .ثُمَّ إِنَّ الأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ خَرَجَ إِلَيْنَا فَقَالَ مَا يُحَدِّثُكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ فَحَدَّثْنَاهُ قَالَ فَقَالَ صَدَقَ لَفِيَّ وَاللَّهِ أُنْزِلَتْ، كَانَتْ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ خُصُومَةٌ فِي بِئْرٍ فَاخْتَصَمْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " شَاهِدُكَ أَوْ يَمِينُهُ ". قُلْتُ إِنَّهُ إِذًا يَحْلِفُ وَلاَ يُبَالِي. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ يَسْتَحِقُّ بِهَا مَالاً هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ، لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ". فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ، ثُمَّ اقْتَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً} إِلَى {وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ} .
IsnādQu'utayba ibn Sa'īd nous a rapporté : Jarīr nous a rapporté, d'après Manṣūr, d'après Abū Wā'il, que 'Abd Allāh (Que Dieu l'agrée) a dit :
« Celui qui prête un serment par lequel il s'approprie un bien, alors qu'il est parjure en cela, rencontrera Dieu alors qu'Il est courroucé contre lui. » Puis Dieu révéla la confirmation de cela : {Ceux qui vendent à vil prix l'engagement envers Dieu et leurs serments...} et il récita jusqu'à {... un châtiment douloureux}. Ensuite, al-Ach'ath ibn Qays vint à nous et dit : « Que vous raconte Abū 'Abd al-Raḥmān (le surnom de 'Abd Allāh ibn Mas'ūd) ? » Nous le lui rapportâmes. Il dit : « Il a dit vrai ; par Dieu, c'est à mon sujet que cela a été révélé. Il y avait entre moi et un homme un litige au sujet d'un puits ; nous portâmes le litige devant l'Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم). L'Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) dit : « Apporte ton témoin, ou bien [il prêtera] serment. » Je dis : « Alors, il va prêter serment sans scrupule. » L'Envoyé de Dieu (صلى الله عليه وسلم) dit alors : « Celui qui prête un serment par lequel il s'approprie un bien, alors qu'il est parjure, rencontrera Dieu alors qu'Il est courroucé contre lui. » Puis Dieu révéla la confirmation de cela, et il récita ce verset : {Ceux qui vendent à vil prix l'engagement envers Dieu et leurs serments...} jusqu'à {... et ils auront un châtiment douloureux}. »