حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَعْظَمِ الْمُسْلِمِينَ غَنَاءً عَنِ الْمُسْلِمِينَ فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَظَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى الرَّجُلِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا ". فَاتَّبَعَهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، وَهْوَ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ عَلَى الْمُشْرِكِينَ، حَتَّى جُرِحَ فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ، فَجَعَلَ ذُبَابَةَ سَيْفِهِ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ حَتَّى خَرَجَ مِنْ بَيْنِ كَتِفَيْهِ فَأَقْبَلَ الرَّجُلُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُسْرِعًا فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ. فَقَالَ " وَمَا ذَاكَ ". قَالَ قُلْتَ لِفُلاَنٍ " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَيْهِ ". وَكَانَ مِنْ أَعْظَمِنَا غَنَاءً عَنِ الْمُسْلِمِينَ، فَعَرَفْتُ أَنَّهُ لاَ يَمُوتُ عَلَى ذَلِكَ فَلَمَّا جُرِحَ اسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ فَقَتَلَ نَفْسَهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ " إِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالْخَوَاتِيمِ ".
IsnādD'après Saʿīd ibn Abī Maryam, d'après Abū Ghassān, d'après Abū Ḥāzim, d'après Sahl
Qu'un homme, parmi les plus utiles aux musulmans lors d'une expédition qu'il fit avec le Prophète (que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui), le Prophète (que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui) le regarda et dit : « Que celui qui veut voir un homme parmi les gens du Feu regarde celui-ci. » Un homme du groupe le suivit, alors qu'il était dans cet état, parmi les plus acharnés contre les associateurs, jusqu'à ce qu'il fût blessé. Alors il hâta la mort : il plaça la pointe de son épée entre ses seins jusqu'à ce qu'elle sorte entre ses omoplates. L'homme vint alors précipitamment vers le Prophète (que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui) et dit : « J'atteste que tu es le Messager de Dieu. » Il dit : « Et qu'est-ce que cela ? » Il dit : « Tu as dit à untel : « Que celui qui veut voir un homme parmi les gens du Feu le regarde », alors qu'il était parmi les plus utiles à nous musulmans. J'ai donc su qu'il ne mourrait pas sur cet état. Lorsqu'il fut blessé, il hâta la mort et se donna la mort. » Alors, le Prophète (que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui) dit à ce sujet : « Certes, le serviteur accomplit l'œuvre des gens du Feu, alors qu'il est parmi les gens du Paradis, et il accomplit l'œuvre des gens du Paradis, alors qu'il est parmi les gens du Feu ; et les œuvres ne valent que par leurs fins.