حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ شُفْعَةَ لِشَرِيكٍ عَلَى شَرِيكٍ إِذَا سَبَقَهُ بِالشِّرَاءِ وَلاَ لِصَغِيرٍ وَلاَ لِغَائِبٍ " .
IsnādAsbagh ibn al-Faraj rapporte d'après Abdullah ibn Wahb, d'après Sa'id, d'après Zuhra ibn Ma'bad, d'après son grand-père Abdullah ibn Hisham — qui avait connu le Prophète (que la paix soit sur lui).
«Sa mère, Zaynab bint Humayd, l'emmena auprès du Messager d'Allah et dit : “Ô Messager d'Allah, fais‑lui prêter la bay'ah (bāyi'hu).” Il répondit : “Il est petit.” Puis il passa la main sur sa tête et fit pour lui une invocation. Zuhra ibn Ma'bad rapporte que son grand‑père Abdullah ibn Hisham sortait avec lui au marché pour acheter de la nourriture ; ils rencontraient alors Ibn 'Umar et Ibn al‑Zubayr (qu'Allah soit satisfait d'eux) qui leur disaient : “Partagez avec nous, car le Prophète a prié pour toi en demandant la bénédiction.” Il leur en donnait donc part ; il arrivait même que la marmite demeurât telle quelle, puis il la renvoyait à la maison.»