حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ تَزَوَّجَ رِئَابُ بْنُ حُذَيْفَةَ بْنِ سُعَيْدِ بْنِ سَهْمٍ أُمَّ وَائِلٍ بِنْتَ مَعْمَرٍ الْجُمَحِيَّةَ فَوَلَدَتْ لَهُ ثَلاَثَةً فَتُوُفِّيَتْ أُمُّهُمْ فَوَرِثَهَا بَنُوهَا رِبَاعًا وَوَلاَءَ مَوَالِيهَا فَخَرَجَ بِهِمْ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ مَعَهُ إِلَى الشَّامِ فَمَاتُوا فِي طَاعُونِ عَمْوَاسَ فَوَرِثَهُمْ عَمْرٌو وَكَانَ عَصَبَتَهُمْ فَلَمَّا رَجَعَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ جَاءَ بَنُو مَعْمَرٍ يُخَاصِمُونَهُ فِي وَلاَءِ أُخْتِهِمْ إِلَى عُمَرَ فَقَالَ عُمَرُ أَقْضِي بَيْنَكُمْ بِمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُهُ يَقُولُ " مَا أَحْرَزَ الْوَلَدُ أَوِ الْوَالِدُ فَهُوَ لِعَصَبَتِهِ مَنْ كَانَ " . قَالَ فَقَضَى لَنَا بِهِ وَكَتَبَ لَنَا بِهِ كِتَابًا فِيهِ شَهَادَةُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَآخَرَ حَتَّى إِذَا اسْتُخْلِفَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ تُوُفِّيَ مَوْلًى لَهَا وَتَرَكَ أَلْفَىْ دِينَارٍ فَبَلَغَنِي أَنَّ ذَلِكَ الْقَضَاءَ قَدْ غُيِّرَ فَخَاصَمُوهُ إِلَى هِشَامِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ فَرَفَعَنَا إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ فَأَتَيْنَاهُ بِكِتَابِ عُمَرَ فَقَالَ إِنْ كُنْتُ لأَرَى أَنَّ هَذَا مِنَ الْقَضَاءِ الَّذِي لاَ يُشَكُّ فِيهِ وَمَا كُنْتُ أَرَى أَنَّ أَمْرَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ بَلَغَ هَذَا أَنْ يَشُكُّوا فِي هَذَا الْقَضَاءِ . فَقَضَى لَنَا بِهِ فَلَمْ نَزَلْ فِيهِ بَعْدُ .
IsnādAbū Bakr ibn Abī Shayba nous a rapporté, d'après Abū Usāma, d'après Ḥusayn al-Muʿallim, d'après ʿAmr ibn Shuʿayb, d'après son père, d'après son grand-père, qui a dit :
Riwāb ibn Ḥudhayfa ibn Suʿayd ibn Sahm épousa Umm Wāʾil bint Maʿmar al-Jumaḥiyya, et elle lui donna trois enfants. Leur mère mourut, et ses fils héritèrent d'elle quatre parts ainsi que le droit de patronage (walāʾ) de ses affranchis. ʿAmr ibn al-ʿĀṣ partit avec eux au Shām, mais ils moururent tous lors de la peste dʿAmwās. ʿAmr hérita d'eux car il était leur agnat (ʿaṣaba). Lorsque ʿAmr ibn al-ʿĀṣ revint, les Banū Maʿmar vinrent contester devant ʿUmar au sujet du droit de patronage de leur sœur. ʿUmar dit : « Je jugerai entre vous sur la base de ce que j'ai entendu du Messager de Dieu (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui). Je l'ai entendu dire : "Ce que l'enfant ou le père a acquis revient à son agnat, quel qu'il soit." » Il prononça donc un jugement en notre faveur et rédigea un document à cet effet, attesté par ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAwf, Zayd ibn Thābit et un autre. Plus tard, sous le califat de ʿAbd al-Malik ibn Marwān, un affranchi de cette femme mourut, laissant deux mille dīnārs. J'appris que ce jugement avait été modifié. Nous portâmes donc l'affaire devant Hishām ibn Ismāʿīl, qui nous renvoya à ʿAbd al-Malik. Nous lui présentâmes le document de ʿUmar. Il dit : « J'ai toujours considéré ce jugement comme indiscutable, et je n'aurais jamais cru que l'affaire des Médinois en vînt à douter de ce jugement. » Il statua en notre faveur, et depuis lors, nous n'avons cessé de bénéficier de cette décision.