حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْلَى السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ صُبْحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَرِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مِنْ وَرَاءِ عَوْرَةِ الْمُسْلِمِينَ مُحْتَسِبًا مِنْ غَيْرِ شَهْرِ رَمَضَانَ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنْ عِبَادَةِ مِائَةِ سَنَةٍ صِيَامِهَا وَقِيَامِهَا وَرِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مِنْ وَرَاءِ عَوْرَةِ الْمُسْلِمِينَ مُحْتَسِبًا مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ أَفْضَلُ عِنْدَ اللَّهِ وَأَعْظَمُ أَجْرًا - أُرَاهُ قَالَ - مِنْ عِبَادَةِ أَلْفِ سَنَةٍ صِيَامِهَا وَقِيَامِهَا فَإِنْ رَدَّهُ اللَّهُ إِلَى أَهْلِهِ سَالِمًا لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْهِ سَيِّئَةٌ أَلْفَ سَنَةٍ وَتُكْتَبُ لَهُ الْحَسَنَاتُ وَيُجْرَى لَهُ أَجْرُ الرِّبَاطِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةَ " .
IsnādD'après Muḥammad ibn Ismāʿīl ibn Samura, d'après Muḥammad ibn Yaʿlā al-Sulamī, d'après ʿUmar ibn Ṣubḥ, d'après ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAmr, d'après Makḥūl, d'après Ubayy ibn Kaʿb, qui a dit : Le Messager d'Allāh (que la paix et la bénédiction soient sur lui) a dit
« Une journée de ribāṭ (garde aux frontières) dans le sentier d'Allāh, protégeant la brèche des musulmans, avec espoir de la récompense divine, en dehors du mois de Ramadan, est plus grande en récompense que l'adoration de cent années, faite de jeûne et de prières nocturnes. Et une journée de ribāṭ dans le sentier d'Allāh, protégeant la brèche des musulmans, avec espoir de la récompense divine, pendant le mois de Ramadan, est meilleure auprès d'Allāh et plus grande en récompense — je pense qu'il a dit — que l'adoration de mille années, faite de jeûne et de prières nocturnes. Puis si Allāh le ramène sain et sauf à sa famille, aucun péché n'est inscrit contre lui pendant mille ans, et les bonnes actions sont inscrites pour lui, et la récompense du ribāṭ lui est continuée jusqu'au Jour de la Résurrection. »