حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ وَالنَّاسُ مَعَهُ إِذْ أَقْبَلَ نَفَرٌ ثَلاَثَةٌ فَأَقْبَلَ اثْنَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَهَبَ وَاحِدٌ فَلَمَّا وَقَفَا عَلَى مَجْلِسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَلَّمَا فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَرَأَى فُرْجَةً فِي الْحَلْقَةِ فَجَلَسَ فِيهَا وَأَمَّا الآخَرُ فَجَلَسَ خَلْفَهُمْ وَأَمَّا الثَّالِثُ فَأَدْبَرَ ذَاهِبًا فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَلاَ أُخْبِرُكُمْ عَنِ النَّفَرِ الثَّلاَثَةِ أَمَّا أَحَدُهُمْ فَأَوَى إِلَى اللَّهِ فَآوَاهُ اللَّهُ وَأَمَّا الآخَرُ فَاسْتَحْيَا فَاسْتَحْيَا اللَّهُ مِنْهُ وَأَمَّا الآخَرُ فَأَعْرَضَ فَأَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ " .
IsnādD'après ce que m'a rapporté Mālik, d'après Isḥāq ibn ʿAbd Allāh ibn Abī Ṭalḥa, d'après Abū Murra, affranchi de ʿUqayl ibn Abī Ṭālib, d'après Abū Wāqid al-Laythī
Le Messager d'Allah (ṣalla llāhu ʿalayhi wa-sallam) était assis dans la mosquée avec des gens, lorsque trois hommes arrivèrent. Deux d'entre eux se dirigèrent vers le Messager d'Allah (ṣalla llāhu ʿalayhi wa-sallam) et le troisième s'en alla. Lorsqu'ils s'arrêtèrent devant l'assemblée du Messager d'Allah (ṣalla llāhu ʿalayhi wa-sallam), ils le saluèrent. L'un d'eux vit une place libre dans le cercle et s'y assit ; l'autre s'assit derrière eux ; quant au troisième, il tourna le dos et partit. Lorsque le Messager d'Allah (ṣalla llāhu ʿalayhi wa-sallam) eut fini, il dit : « Ne vous informerais-je pas au sujet des trois hommes ? Quant à l'un d'eux, il chercha refuge auprès d'Allah, et Allah lui accorda refuge. Quant au deuxième, il eut honte, et Allah eut honte de lui (pardonna par pudeur). Quant au troisième, il se détourna, et Allah se détourna de lui. »