حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، - وَهُوَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سَلاَّمٍ - عَنْ زَيْدٍ، - يَعْنِي أَخَاهُ - أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ، أَنَّ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ قَالَ كُنْتُ قَائِمًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ حَبْرٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ . فَدَفَعْتُهُ دَفْعَةً كَادَ يُصْرَعُ مِنْهَا فَقَالَ لِمَ تَدْفَعُنِي فَقُلْتُ أَلاَ تَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ الْيَهُودِيُّ إِنَّمَا نَدْعُوهُ بِاسْمِهِ الَّذِي سَمَّاهُ بِهِ أَهْلُهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اسْمِي مُحَمَّدٌ الَّذِي سَمَّانِي بِهِ أَهْلِي " . فَقَالَ الْيَهُودِيُّ جِئْتُ أَسْأَلُكَ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَيَنْفَعُكَ شَىْءٌ إِنْ حَدَّثْتُكَ " . قَالَ أَسْمَعُ بِأُذُنَىَّ فَنَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعُودٍ مَعَهُ . فَقَالَ " سَلْ " . فَقَالَ الْيَهُودِيُّ أَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هُمْ فِي الظُّلْمَةِ دُونَ الْجِسْرِ " . قَالَ فَمَنْ أَوَّلُ النَّاسِ إِجَازَةً قَالَ " فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ " . قَالَ الْيَهُودِيُّ فَمَا تُحْفَتُهُمْ حِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَالَ " زِيَادَةُ كَبِدِ النُّونِ " قَالَ فَمَا غِذَاؤُهُمْ عَلَى إِثْرِهَا قَالَ " يُنْحَرُ لَهُمْ ثَوْرُ الْجَنَّةِ الَّذِي كَانَ يَأْكُلُ مِنْ أَطْرَافِهَا " . قَالَ فَمَا شَرَابُهُمْ عَلَيْهِ قَالَ " مِنْ عَيْنٍ فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلاً " . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ وَجِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنْ شَىْءٍ لاَ يَعْلَمُهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ إِلاَّ نَبِيٌّ أَوْ رَجُلٌ أَوْ رَجُلاَنِ . قَالَ " يَنْفَعُكَ إِنْ حَدَّثْتُكَ " . قَالَ أَسْمَعُ بِأُذُنَىَّ . قَالَ جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنِ الْوَلَدِ قَالَ " مَاءُ الرَّجُلِ أَبْيَضُ وَمَاءُ الْمَرْأَةِ أَصْفَرُ فَإِذَا اجْتَمَعَا فَعَلاَ مَنِيُّ الرَّجُلِ مَنِيَّ الْمَرْأَةِ أَذْكَرَا بِإِذْنِ اللَّهِ وَإِذَا عَلاَ مَنِيُّ الْمَرْأَةِ مَنِيَّ الرَّجُلِ آنَثَا بِإِذْنِ اللَّهِ " . قَالَ الْيَهُودِيُّ لَقَدْ صَدَقْتَ وَإِنَّكَ لَنَبِيٌّ ثُمَّ انْصَرَفَ فَذَهَبَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَقَدْ سَأَلَنِي هَذَا عَنِ الَّذِي سَأَلَنِي عَنْهُ وَمَا لِي عِلْمٌ بِشَىْءٍ مِنْهُ حَتَّى أَتَانِيَ اللَّهُ بِهِ " .
IsnādAl-Ḥasan ibn ʿAlī al-Ḥulwānī m'a rapporté : Abū Tawba — ar-Rabīʿ ibn Nāfiʿ — nous a rapporté : Muʿāwiya — c'est-à-dire Ibn Sallām — d'après Zayd — son frère — qui a entendu Abū Sallām : Abū Asmāʾ ar-Raḥabī m'a rapporté que Thawbān, l'affranchi du Messager d'Allāh (que la prière et la paix d'Allāh soient sur lui), lui a rapporté
Il dit : « J'étais debout auprès du Messager d'Allāh (ﷺ) lorsqu'un docteur de la Loi parmi les docteurs juifs vint et dit : « Que la paix soit sur toi, ô Muḥammad. » Je le poussai d'une poussée qui faillit le faire tomber. Il dit : « Pourquoi me pousses-tu ? » Je répondis : « Ne dis-tu pas : "ô Messager d'Allāh" ? » Le Juif dit : « Nous l'appelons seulement par le nom que sa famille lui a donné. » Le Messager d'Allāh (ﷺ) dit : « Mon nom est Muḥammad, celui que ma famille m'a donné. » Le Juif dit : « Je suis venu pour te questionner. » Le Messager d'Allāh (ﷺ) lui dit : « Cela te sera-t-il utile si je te réponds ? » Il dit : « J'écoute de mes oreilles. » Le Messager d'Allāh (ﷺ) traça un trait avec un bâton qu'il tenait, puis dit : « Interroge. » Le Juif dit : « Où seront les gens le jour où la terre sera changée en une autre terre, ainsi que les cieux ? » Le Messager d'Allāh (ﷺ) répondit : « Ils seront dans les ténèbres avant le Pont. » Il dit : « Qui sera le premier à traverser ? » Il répondit : « Les pauvres parmi les Émigrés. » Le Juif demanda : « Quel sera leur présent (d'entrée) lorsqu'ils entreront au Paradis ? » Il dit : « L'appendice du foie de la baleine. » Il dit : « Quelle sera leur nourriture après cela ? » Il dit : « On égorgera pour eux le taureau du Paradis qui paissait à ses confins. » Il dit : « Quelle sera leur boisson avec cela ? » Il dit : « D'une source qui y est appelée _Salsabīl_. » Il dit : « Tu as dit vrai. » Il ajouta : « Je suis venu te questionner sur une chose que personne sur terre ne connaît, sauf un prophète ou un homme, ou deux hommes. » Il (ﷺ) dit : « Cela te sera-t-il utile si je te réponds ? » Il dit : « J'écoute de mes oreilles. » Il dit : « Je suis venu te questionner au sujet de l'enfant. » Il (ﷺ) dit : « Le liquide de l'homme est blanc, celui de la femme est jaune ; lorsqu'ils se rencontrent, si le sperme de l'homme domine celui de la femme, l'enfant sera mâle par la permission d'Allāh ; et si le sperme de la femme domine celui de l'homme, l'enfant sera femelle par la permission d'Allāh. » Le Juif dit : « Tu as vraiment dit vrai, et tu es un prophète. » Puis il se retourna et partit. Le Messager d'Allāh (ﷺ) dit alors : « Celui-ci m'a interrogé sur ce dont il m'a interrogé, et je n'avais aucune science de quoi que ce soit jusqu'à ce qu'Allāh me l'apporte. »