حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ
بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، أَنَّ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ كُنَّا فِي مَجْلِسٍ
عِنْدَ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ فَأَتَى أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ مُغْضَبًا حَتَّى وَقَفَ فَقَالَ أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ هَلْ
سَمِعَ أَحَدٌ مِنْكُمْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الاِسْتِئْذَانُ ثَلاَثٌ فَإِنْ أُذِنَ لَكَ وَإِلاَّ
فَارْجِعْ " . قَالَ أُبَىٌّ وَمَا ذَاكَ قَالَ اسْتَأْذَنْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَمْسِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ
فَلَمْ يُؤْذَنْ لِي فَرَجَعْتُ ثُمَّ جِئْتُهُ الْيَوْمَ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَأَخْبَرْتُهُ أَنِّي جِئْتُ أَمْسِ فَسَلَّمْتُ ثَلاَثًا
ثُمَّ انْصَرَفْتُ قَالَ قَدْ سَمِعْنَاكَ وَنَحْنُ حِينَئِذٍ عَلَى شُغْلٍ فَلَوْ مَا اسْتَأْذَنْتَ حَتَّى يُؤْذَنَ لَكَ
قَالَ اسْتَأْذَنْتُ كَمَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَوَاللَّهِ لأُوجِعَنَّ ظَهْرَكَ
وَبَطْنَكَ . أَوْ لَتَأْتِيَنَّ بِمَنْ يَشْهَدُ لَكَ عَلَى هَذَا . فَقَالَ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ فَوَاللَّهِ لاَ يَقُومُ مَعَكَ إِلاَّ
أَحْدَثُنَا سِنًّا قُمْ يَا أَبَا سَعِيدٍ . فَقُمْتُ حَتَّى أَتَيْتُ عُمَرَ فَقُلْتُ قَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ هَذَا .
IsnādAbū al-Ṭāhir m’a rapporté, disant : « ‘Abd Allāh b. Wahb m’a informé, disant : ‘Amr b. al-Ḥārith m’a rapporté, d’après Bukayr b. al-Ashajj, que Busr b. Sa‘īd lui a rapporté qu’il a entendu Abū Sa‘īd al-Khudrī dire : »
« Nous étions dans une assemblée chez Ubayy b. Ka‘b, lorsque Abū Mūsā al-Ash‘arī arriva, en colère, jusqu’à s’arrêter. Il dit : “Je vous adjure par Allah ! L’un d’entre vous a-t-il entendu le Messager d’Allah (que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur lui) dire : « La demande de permission (al-isti’dhān) [se fait] trois fois, et si l’on te donne la permission [d’entrer], [entre] ; sinon, retourne ? »” Ubayy dit : “Qu’y a-t-il ?” [Abū Mūsā] dit : “J’ai demandé la permission d’entrer chez ‘Umar b. al-Khaṭṭāb hier trois fois, et on ne m’a pas donné la permission, alors je suis retourné. Puis aujourd’hui je suis venu [de nouveau] et je suis entré chez lui, et je l’ai informé que j’étais venu hier, que j’avais salué trois fois puis que j’étais reparti. [‘Umar] a dit : « Nous t’avons entendu, mais à ce moment-là nous étions occupés. Que n’as-tu donc continué à demander la permission jusqu’à ce qu’on te la donne ? » J’ai dit : « J’ai demandé la permission comme j’ai entendu le Messager d’Allah (que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur lui) [l’ordonner]. » [‘Umar] a dit : « Par Allah ! Je vais frapper ton dos et ton ventre ; ou bien tu dois apporter quelqu’un qui témoigne pour toi de cela. »” Alors Ubayy b. Ka‘b dit : “Par Allah ! Ne se lèvera avec toi que le plus jeune d’entre nous en âge. Lève-toi, ô Abū Sa‘īd !” Je me levai donc jusqu’à ce que je vinsse chez ‘Umar, et je dis : “J’ai entendu le Messager d’Allah (que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur lui) dire ceci. ” »