أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّ الْكَعْبَةِ، قَالَ انْتَهَيْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَهُوَ جَالِسٌ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ وَالنَّاسُ عَلَيْهِ مُجْتَمِعُونَ قَالَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ بَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ إِذْ نَزَلْنَا مَنْزِلاً فَمِنَّا مَنْ يَضْرِبُ خِبَاءَهُ وَمِنَّا مَنْ يَنْتَضِلُ وَمِنَّا مَنْ هُوَ فِي جَشْرَتِهِ إِذْ نَادَى مُنَادِي النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ جَامِعَةً فَاجْتَمَعْنَا فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَخَطَبَنَا فَقَالَ " إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَبْلِي إِلاَّ كَانَ حَقًّا عَلَيْهِ أَنْ يَدُلَّ أُمَّتَهُ عَلَى مَا يَعْلَمُهُ خَيْرًا لَهُمْ وَيُنْذِرَهُمْ مَا يَعْلَمُهُ شَرًّا لَهُمْ وَإِنَّ أُمَّتَكُمْ هَذِهِ جُعِلَتْ عَافِيَتُهَا فِي أَوَّلِهَا وَإِنَّ آخِرَهَا سَيُصِيبُهُمْ بَلاَءٌ وَأُمُورٌ يُنْكِرُونَهَا تَجِيءُ فِتَنٌ فَيُدَقِّقُ بَعْضُهَا لِبَعْضٍ فَتَجِيءُ الْفِتْنَةُ فَيَقُولُ الْمُؤْمِنُ هَذِهِ مُهْلِكَتِي ثُمَّ تَنْكَشِفُ ثُمَّ تَجِيءُ فَيَقُولُ هَذِهِ مُهْلِكَتِي ثُمَّ تَنْكَشِفُ فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُزَحْزَحَ عَنِ النَّارِ وَيُدْخَلَ الْجَنَّةَ فَلْتُدْرِكْهُ مَوْتَتُهُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَلْيَأْتِ إِلَى النَّاسِ مَا يُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى إِلَيْهِ وَمَنْ بَايَعَ إِمَامًا فَأَعْطَاهُ صَفْقَةَ يَدِهِ وَثَمَرَةَ قَلْبِهِ فَلْيُطِعْهُ مَا اسْتَطَاعَ فَإِنْ جَاءَ أَحَدٌ يُنَازِعُهُ فَاضْرِبُوا رَقَبَةَ الآخَرِ " . فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقُلْتُ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ هَذَا قَالَ نَعَمْ . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ .
IsnādHannād ibn al-Sarī nous a informés, d'après Abū Muʿāwiya, d'après al-Aʿmash, d'après Zayd ibn Wahb, d'après ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAbd Rabb al-Kaʿba, qui a dit :
« Je me rendis auprès de ʿAbd Allāh ibn ʿAmr, alors qu'il était assis à l'ombre de la Kaʿba, et les gens étaient rassemblés autour de lui. Il dit : Je l'entendis dire : « Alors que nous étions avec le Messager d'Allāh (que la paix et la bénédiction soient sur lui) dans un voyage, nous nous arrêtâmes dans un lieu de campement. Parmi nous, certains dressaient leurs tentes, d'autres tiraient à l'arc, d'autres s'occupaient de leurs bêtes, quand l'annonceur du Prophète (que la paix et la bénédiction soient sur lui) appela : "La prière va se réunir !" Nous nous rassemblâmes donc. Le Prophète (que la paix et la bénédiction soient sur lui) se leva et nous fit un sermon, disant : « En vérité, il n'y eut aucun prophète avant moi sans qu'il soit de son devoir de guider sa communauté vers ce qu'il sait être un bien pour elle, et de l'avertir de ce qu'il sait être un mal pour elle. Et certes, cette communauté que vous êtes, sa période de bien-être se trouve dans son début, tandis que sa fin sera frappée par l'épreuve et des choses qu'ils désapprouveront. Des tentations (fitan) viendront, frappant avec précision les unes après les autres. Une tentation surviendra, et le croyant dira : "Ceci est ma perdition !" Puis elle se dissipera. Puis une autre surviendra, et il dira : "Ceci est ma perdition !" Puis elle se dissipera. Que celui parmi vous qui désire être éloigné du Feu et entré au Paradis soit saisi par la mort alors qu'il croit en Allāh et au Jour Dernier, et qu'il traite les gens comme il aimerait être traité. Et celui qui prête serment d'allégeance à un imam, en lui donnant l'engagement de sa main et le fruit de son cœur, qu'il lui obéisse tant qu'il le peut. Et si quelqu'un vient pour le lui contester, tranchez la nuque de cet autre. » » Alors je m'approchai de lui et lui dis : « As-tu entendu le Messager d'Allāh (que la paix et la bénédiction soient sur lui) dire cela ? » Il répondit : « Oui. » Et il mentionna le hadith.