أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي وَأُمُّ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، قَالَ لَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ حُنَيْنٍ خَرَجْتُ عَاشِرَ عَشْرَةٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ نَطْلُبُهُمْ فَسَمِعْنَاهُمْ يُؤَذِّنُونَ بِالصَّلاَةِ فَقُمْنَا نُؤَذِّنُ نَسْتَهْزِئُ بِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ سَمِعْتُ فِي هَؤُلاَءِ تَأْذِينَ إِنْسَانٍ حَسَنِ الصَّوْتِ " . فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا فَأَذَّنَّا رَجُلٌ رَجُلٌ وَكُنْتُ آخِرَهُمْ فَقَالَ حِينَ أَذَّنْتُ " تَعَالَ " . فَأَجْلَسَنِي بَيْنَ يَدَيْهِ فَمَسَحَ عَلَى نَاصِيَتِي وَبَرَّكَ عَلَىَّ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ " اذْهَبْ فَأَذِّنْ عِنْدَ الْبَيْتِ الْحَرَامِ " . قُلْتُ كَيْفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَعَلَّمَنِي كَمَا تُؤَذِّنُونَ الآنَ بِهَا " اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ الصَّلاَةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ الصَّلاَةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ " . فِي الأُولَى مِنَ الصُّبْحِ قَالَ وَعَلَّمَنِي الإِقَامَةَ مَرَّتَيْنِ " اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ " . قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ هَذَا الْخَبَرَ كُلَّهُ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ أُمِّ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ أَنَّهُمَا سَمِعَا ذَلِكَ مِنْ أَبِي مَحْذُورَةَ .
IsnādIbrāhīm ibn al-Ḥasan nous a rapporté, disant : Ḥajjāj nous a raconté, d'après Ibn Jurayj, d'après ʿUthmān ibn al-Sāʾib, disant : mon père et la mère de ʿAbd al-Malik ibn Abī Maḥdhūra m'ont rapporté, d'après Abū Maḥdhūra, qu'il a dit :
« Lorsque le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et le salue) quitta Ḥunayn, je sortis, dixième d'un groupe de dix habitants de La Mecque, à leur recherche. Nous les entendîmes appeler à la prière (adhān). Alors nous nous mîmes à appeler à la prière pour nous moquer d'eux. Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et le salue) dit : “J'ai entendu parmi ceux-ci l'appel à la prière d'une personne à la belle voix.” Il envoya donc quelqu'un vers nous, et nous appelâmes à la prière un par un, et j'étais le dernier d'entre eux. Lorsque j'eus appelé à la prière, il dit : “Approche.” Il m'assit devant lui, me caressa le toupet (le devant de la tête) et prononça sur moi trois fois des bénédictions (baraka). Puis il dit : “Va, et appelle à la prière auprès de la Demeure sacrée (al-Bayt al-Ḥarām).” Je dis : “Comment, ô Messager de Dieu ?” Il m'enseigna alors comme vous appelez maintenant : “Allāhu akbar, Allāhu akbar, Allāhu akbar, Allāhu akbar. Ashhadu an lā ilāha illā Llāh, ashhadu an lā ilāha illā Llāh. Ashhadu anna Muḥammadan rasūlu Llāh, ashhadu anna Muḥammadan rasūlu Llāh. Ashhadu an lā ilāha illā Llāh, ashhadu an lā ilāha illā Llāh. Ashhadu anna Muḥammadan rasūlu Llāh, ashhadu anna Muḥammadan rasūlu Llāh. Ḥayya ʿalā ṣ-ṣalāt, ḥayya ʿalā ṣ-ṣalāt. Ḥayya ʿalā l-falāḥ, ḥayya ʿalā l-falāḥ. Aṣ-ṣalātu khayrun mina n-nawm, aṣ-ṣalātu khayrun mina n-nawm” (le premier appel de l'aube). » Il dit : « Il m'enseigna l'iqāma (second appel) en double : “Allāhu akbar, Allāhu akbar, Allāhu akbar, Allāhu akbar. Ashhadu an lā ilāha illā Llāh, ashhadu an lā ilāha illā Llāh. Ashhadu anna Muḥammadan rasūlu Llāh, ashhadu anna Muḥammadan rasūlu Llāh. Ḥayya ʿalā ṣ-ṣalāt, ḥayya ʿalā ṣ-ṣalāt. Ḥayya ʿalā l-falāḥ, ḥayya ʿalā l-falāḥ. Qad qāmati ṣ-ṣalāt, qad qāmati ṣ-ṣalāt. Allāhu akbar, Allāhu akbar. Lā ilāha illā Llāh”. » Ibn Jurayj dit : « ʿUthmān m'a rapporté tout ce récit d'après son père et d'après la mère de ʿAbd al-Malik ibn Abī Maḥdhūra, qu'ils entendirent cela d'Abū Maḥdhūra. »