حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنِ ابْتَاعَ نَخْلاً بَعْدَ أَنْ تُؤَبَّرَ فَثَمَرَتُهَا لِلَّذِي بَاعَهَا إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ وَمَنِ ابْتَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُهُ لِلَّذِي بَاعَهُ إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ . وَحَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . هَكَذَا رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " مَنِ ابْتَاعَ نَخْلاً بَعْدَ أَنْ تُؤَبَّرَ فَثَمَرَتُهَا لِلْبَائِعِ إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ وَمَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُهُ لِلْبَائِعِ إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ " . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنِ ابْتَاعَ نَخْلاً قَدْ أُبِّرَتْ فَثَمَرَتُهَا لِلْبَائِعِ إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ " . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُهُ لِلْبَائِعِ إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ . هَكَذَا رَوَى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُ عَنْ نَافِعٍ الْحَدِيثَيْنِ . وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَيْضًا . وَرَوَى عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ سَالِمٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصَحُّ مَا جَاءَ فِي هَذَا الْبَابِ .
IsnādQutayba nous a rapporté, al-Layth nous a rapporté, d'après Ibn Shihāb, d'après Sālim, d'après son père
Il a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah — qu'Allah prie sur lui et le salue — dire : « Celui qui achète des palmiers après qu'ils aient été fécondés, leurs fruits appartiennent à celui qui les a vendus, sauf si l'acheteur en pose la condition. Et celui qui achète un esclave possédant des biens, ses biens appartiennent à celui qui l'a vendu, sauf si l'acheteur en pose la condition. » Il (al-Tirmidhī) dit : Et dans ce chapitre, (il y a un hadith) de Jābir. Et le hadith d'Ibn ʿUmar est un hadith ḥasan ṣaḥīḥ (bon et authentique). C'est ainsi qu'il a été rapporté par plusieurs voies d'az-Zuhrī, d'après Sālim, d'après Ibn ʿUmar, d'après le Prophète — qu'Allah prie sur lui et le salue — qu'il a dit : « Celui qui achète des palmiers après qu'ils aient été fécondés, leurs fruits appartiennent au vendeur, sauf si l'acheteur en pose la condition. Et celui qui vend un esclave possédant des biens, ses biens appartiennent au vendeur, sauf si l'acheteur en pose la condition. » Et il a été rapporté de Nāfiʿ, d'après Ibn ʿUmar, d'après le Prophète — qu'Allah prie sur lui et le salue — qui a dit : « Celui qui achète des palmiers déjà fécondés, leurs fruits appartiennent au vendeur, sauf si l'acheteur en pose la condition. » Et il a été rapporté de Nāfiʿ, d'après Ibn ʿUmar, d'après ʿUmar, qu'il a dit : « Celui qui vend un esclave possédant des biens, ses biens appartiennent au vendeur, sauf si l'acheteur en pose la condition. » C'est ainsi que ʿUbayd Allāh ibn ʿUmar et d'autres, d'après Nāfiʿ, ont rapporté les deux hadiths. Et certains d'entre eux ont également rapporté ce hadith de Nāfiʿ, d'après Ibn ʿUmar, d'après le Prophète — qu'Allah prie sur lui et le salue. Et ʿIkrima ibn Khālid a rapporté d'après Ibn ʿUmar, d'après le Prophète — qu'Allah prie sur lui et le salue — quelque chose de similaire au hadith de Sālim. Et l'on agit selon ce hadith chez certains gens de science, et c'est l'avis d'ash-Shāfiʿī, d'Aḥmad et d'Ishāq. Muḥammad ibn Ismāʿīl (al-Bukhārī) a dit : Le hadith d'az-Zuhrī, d'après Sālim, d'après son père, d'après le Prophète — qu'Allah prie sur lui et le salue — est le plus authentique de ce qui est venu dans ce chapitre.