حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا عَامِرٌ الأَحْوَلُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ نَذْرَ لاِبْنِ آدَمَ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ وَلاَ عِتْقَ لَهُ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ وَلاَ طَلاَقَ لَهُ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَجَابِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهُوَ أَحْسَنُ شَيْءٍ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ . وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ رُوِيَ ذَلِكَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَالْحَسَنِ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَشُرَيْحٍ وَجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ وَغَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ . وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ فِي الْمَنْصُوبَةِ إِنَّهَا تَطْلُقُ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ وَالشَّعْبِيِّ وَغَيْرِهِمَا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُمْ قَالُوا إِذَا وَقَّتَ نُزِّلَ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ أَنَّهُ إِذَا سَمَّى امْرَأَةً بِعَيْنِهَا أَوْ وَقَّتَ وَقْتًا أَوْ قَالَ إِنْ تَزَوَّجْتُ مِنْ كُورَةِ كَذَا فَإِنَّهُ إِنْ تَزَوَّجَ فَإِنَّهَا تَطْلُقُ . وَأَمَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ فَشَدَّدَ فِي هَذَا الْبَابِ وَقَالَ إِنْ فَعَلَ لاَ أَقُولُ هِيَ حَرَامٌ . وَقَالَ أَحْمَدُ إِنْ تَزَوَّجَ لاَ آمُرُهُ أَنْ يُفَارِقَ امْرَأَتَهُ . وَقَالَ إِسْحَاقُ أَنَا أُجِيزُ فِي الْمَنْصُوبَةِ لِحَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَإِنْ تَزَوَّجَهَا لاَ أَقُولُ تَحْرُمُ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ . وَوَسَّعَ إِسْحَاقُ فِي غَيْرِ الْمَنْصُوبَةِ . وَذُكِرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ حَلَفَ بِالطَّلاَقِ أَنَّهُ لاَ يَتَزَوَّجُ ثُمَّ بَدَا لَهُ أَنْ يَتَزَوَّجَ هَلْ لَهُ رُخْصَةٌ بِأَنْ يَأْخُذَ بِقَوْلِ الْفُقَهَاءِ الَّذِينَ رَخَّصُوا فِي هَذَا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ إِنْ كَانَ يَرَى هَذَا الْقَوْلَ حَقًّا مِنْ قَبْلِ أَنْ يُبْتَلَى بِهَذِهِ الْمَسْأَلَةِ فَلَهُ أَنْ يَأْخُذَ بِقَوْلِهِمْ فَأَمَّا مَنْ لَمْ يَرْضَ بِهَذَا فَلَمَّا ابْتُلِيَ أَحَبَّ أَنْ يَأْخُذَ بِقَوْلِهِمْ فَلاَ أَرَى لَهُ ذَلِكَ .
IsnādAḥmad ibn Manīʿ nous a rapporté, Hushaym nous a rapporté, ʿĀmir al-Aḥwal nous a rapporté, d'après ʿAmr ibn Shuʿayb, d'après son père, d'après son grand-père, qui a dit :
Le Messager d'Allah (que la paix et la bénédiction d'Allah soient sur lui) a dit : « Il n'y a ni vœu (nadhr) valide pour le fils d'Adam dans ce qu'il ne possède pas, ni affranchissement valide pour lui dans ce qu'il ne possède pas, ni divorce valide pour lui dans ce qu'il ne possède pas. » Il dit : « Et sur ce sujet (des hadiths sont rapportés) d'après ʿAlī, Muʿādh ibn Jabal, Jābir, Ibn ʿAbbās et ʿĀʾisha. » Abū ʿĪsā (al-Tirmidhī) dit : « Le hadith de ʿAbd Allāh ibn ʿAmr est un hadith ḥasan ṣaḥīḥ (bon et authentique) ; il est la meilleure chose rapportée à ce sujet. Et c'est l'avis de la plupart des gens de science parmi les Compagnons du Prophète (que la paix et la bénédiction d'Allah soient sur lui) et d'autres que cela a été rapporté de ʿAlī ibn Abī Ṭālib, Ibn ʿAbbās, Jābir ibn ʿAbd Allāh, Saʿīd ibn al-Musayyab, al-Ḥasan (al-Basrī), Saʿīd ibn Jubayr, ʿAlī ibn al-Ḥusayn, Shurayḥ, Jābir ibn Zayd et plusieurs autres juristes parmi les successeurs (tābiʿūn) ; et c'est l'avis d'al-Shāfiʿī. » « Et il a été rapporté d'Ibn Masʿūd qu'il a dit au sujet de la femme désignée (al-manṣūba) que, certes, elle est divorcée. » « Et il a été rapporté d'Ibrāhīm al-Nakhaʿī, d'al-Shaʿbī et d'autres parmi les gens de science qu'ils ont dit : « Quand il a fixé un délai (waqqata), cela s'applique. » » « Et c'est l'avis de Sufyān al-Thawrī et de Mālik ibn Anas : que s'il nomme une femme spécifiquement, ou fixe un délai, ou dit « Si je me marie avec une femme de telle région », alors s'il se marie, elle (son épouse) est divorcée. » « Quant à Ibn al-Mubārak, il est strict sur ce chapitre et a dit : « S'il le fait, je ne dis pas qu'elle (son épouse) est illicite (ḥarām). » » « Aḥmad (ibn Ḥanbal) a dit : « S'il se marie, je ne lui ordonne pas de se séparer de son épouse. » » « Isḥāq (ibn Rāhawayh) a dit : « Je considère valide (le divorce) dans le cas de la femme désignée, d'après le hadith d'Ibn Masʿūd ; mais s'il l'épouse, je ne dis pas que son épouse lui est illicite. » Et Isḥāq a été plus large (facile) dans le cas autre que la femme désignée. » « Et il a été rapporté de ʿAbd Allāh ibn al-Mubārak qu'il fut interrogé à propos d'un homme qui a juré par le divorce qu'il ne se marierait pas, puis il lui sembla bon de se marier : a-t-il une permission (rukḥṣa) d'adopter l'avis des juristes qui ont accordé la permission à ce sujet ? Alors ʿAbd Allāh ibn al-Mubārak a dit : « S'il considérait cet avis comme vrai avant d'être éprouvé par cette question, alors il peut adopter leur avis. Quant à celui qui n'était pas satisfait de cela, puis, lorsqu'il fut éprouvé, il aima adopter leur avis, je ne considère pas cela pour lui. »