حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ الْمُعَلَّمِ قَالَ " إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَإِنْ أَكَلَ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ خَالَطَتْ كِلاَبَنَا كِلاَبٌ أُخَرُ قَالَ " إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تَذْكُرْ عَلَى غَيْرِهِ " . قَالَ سُفْيَانُ أَكْرَهُ لَهُ أَكْلَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي الصَّيْدِ وَالذَّبِيحَةِ إِذَا وَقَعَا فِي الْمَاءِ أَنْ لاَ يَأْكُلَ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ فِي الذَّبِيحَةِ إِذَا قُطِعَ الْحُلْقُومُ فَوَقَعَ فِي الْمَاءِ فَمَاتَ فِيهِ فَإِنَّهُ يُؤْكَلُ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْكَلْبِ إِذَا أَكَلَ مِنَ الصَّيْدِ فَقَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا أَكَلَ الْكَلْبُ مِنْهُ فَلاَ تَأْكُلْ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي الأَكْلِ مِنْهُ وَإِنْ أَكَلَ الْكَلْبُ مِنْهُ .
IsnādIbn Abī ʿUmar nous a rapporté, Sufyān nous a rapporté, d'après Mujālid, d'après al-Shaʿbī, d'après ʿAdī ibn Ḥātim,
Il [ʿAdī ibn Ḥātim] a dit : « J'ai interrogé le Messager d'Allāh (sur lui la paix et le salut) au sujet du gibier capturé par le chien dressé (al-kalb al-muʿallam). Il a dit : « Lorsque tu lâches ton chien dressé et que tu mentionnes le nom d'Allāh, mange de ce qu'il retient pour toi. Mais s'il en mange, alors n'en mange pas, car il ne l'a retenu que pour lui-même. » Je dis : « Ô Messager d'Allāh, que penses-tu si d'autres chiens se mêlent à nos chiens ? » Il dit : « Tu n'as mentionné le nom d'Allāh que sur ton chien, et tu ne l'as pas mentionné sur les autres. » » Sufyān dit : « Je répugne pour lui à en manger. » Abū ʿĪsā [al-Tirmidhī] a dit : « Selon certains savants parmi les Compagnons du Prophète (sur lui la paix et le salut) et d'autres, on applique cela au gibier et à la bête égorgée qui tombent dans l'eau : on n'en mange pas. Certains ont dit au sujet de la bête égorgée : si la gorge est tranchée puis qu'elle tombe dans l'eau et y meurt, on en mange — c'est l'avis de ʿAbd Allāh ibn al-Mubārak. Les savants ont divergé au sujet du chien qui mange du gibier : la majorité des savants a dit que si le chien en a mangé, tu n'en manges pas — c'est l'avis de Sufyān, de ʿAbd Allāh ibn al-Mubārak, d'al-Shāfiʿī, d'Aḥmad et d'Ishāq. Certains savants parmi les Compagnons du Prophète (sur lui la paix et le salut) et d'autres ont accordé une permission d'en manger, même si le chien en a mangé. »