حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُصَلِّيًا بَعْدَ الْجُمُعَةِ فَلْيُصَلِّ أَرْبَعًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ كُنَّا نَعُدُّ سُهَيْلَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ ثَبْتًا فِي الْحَدِيثِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الْجُمُعَةِ أَرْبَعًا وَبَعْدَهَا أَرْبَعًا . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه أَنَّهُ أَمَرَ أَنْ يُصَلَّى بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَرْبَعًا . وَذَهَبَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ إِلَى قَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ . وَقَالَ إِسْحَاقُ إِنْ صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ صَلَّى أَرْبَعًا وَإِنْ صَلَّى فِي بَيْتِهِ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ . وَاحْتَجَّ بِأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ وَحَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُصَلِّيًا بَعْدَ الْجُمُعَةِ فَلْيُصَلِّ أَرْبَعًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَابْنُ عُمَرَ هُوَ الَّذِي رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ وَابْنُ عُمَرَ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّى بَعْدَ الرَّكْعَتَيْنِ أَرْبَعًا . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ صَلَّى بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ أَرْبَعًا . حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَنَصَّ لِلْحَدِيثِ مِنَ الزُّهْرِيِّ وَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا الدَّنَانِيرُ وَالدَّرَاهِمُ أَهْوَنُ عَلَيْهِ مِنْهُ إِنْ كَانَتِ الدَّنَانِيرُ وَالدَّرَاهِمُ عِنْدَهُ بِمَنْزِلَةِ الْبَعْرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْت ابْنَ أَبِي عُمَرَ قَال سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ كَانَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَسَنَّ مِنْ الزُّهْرِيِّ
IsnādIbn Abī ʿUmar nous a rapporté, Sufyān nous a rapporté, d’après Suhayl ibn Abī Ṣāliḥ, d’après son père, d’après Abū Hurayra, qui a dit :
Le Messager d'Allāh (sur lui la paix et le salut) a dit : « Que celui d’entre vous qui prie après la prière du vendredi (jumʿa) prie quatre rakʿa (cycles de prière). » Abū ʿĪsā (al-Tirmidhī) a dit : Ce hadith est bon et authentique (ḥasan ṣaḥīḥ). Al-Ḥasan ibn ʿAlī nous a rapporté, ʿAlī ibn al-Madīnī nous a rapporté d’après Sufyān ibn ʿUyayna, qui a dit : « Nous considérions Suhayl ibn Abī Ṣāliḥ comme une autorité solide (thabat) en matière de hadith. » Et c’est selon cet avis qu’agissent certains gens de science. Il a été rapporté d’après ʿAbd Allāh ibn Masʿūd qu’il priait quatre rakʿa avant le vendredi et quatre après. Il a également été rapporté d’après ʿAlī ibn Abī Ṭālib (qu’Allāh l’agrée) qu’il ordonnait de prier deux rakʿa après le vendredi, puis quatre. Sufyān al-Thawrī et Ibn al-Mubārak ont adopté la parole d’Ibn Masʿūd. Isḥāq (Ibn Rāhwayh) a dit : « Si l’on prie à la mosquée le jour du vendredi, on prie quatre rakʿa, et si l’on prie chez soi, on prie deux rakʿa. » Il a argumenté par le fait que le Prophète (sur lui la paix et le salut) priait deux rakʿa après le vendredi dans sa maison, et par le hadith du Prophète (sur lui la paix et le salut) : « Que celui d’entre vous qui prie après le vendredi prie quatre rakʿa. » Abū ʿĪsā a dit : Ibn ʿUmar est celui qui a rapporté du Prophète (sur lui la paix et le salut) qu’il priait deux rakʿa après le vendredi chez lui, et Ibn ʿUmar, après le Prophète (sur lui la paix et le salut), priait à la mosquée deux rakʿa après le vendredi, puis quatre après ces deux. Cela nous a été rapporté par Ibn Abī ʿUmar, qui l’a reçu de Sufyān ibn ʿUyayna, d’après Ibn Jurayj, d’après ʿAṭāʾ, qui a dit : « J’ai vu Ibn ʿUmar prier deux rakʿa après le vendredi, puis quatre après cela. » Saʿīd ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Makhzūmī nous a rapporté, Sufyān ibn ʿUyayna nous a rapporté d’après ʿAmr ibn Dīnār, qui a dit : « Je n’ai vu personne plus scrupuleux pour le hadith qu’al-Zuhrī, et je n’ai vu personne pour qui les dīnārs et les dirhams étaient plus insignifiants que lui ; les dīnārs et les dirhams étaient pour lui comme du crottin. » Abū ʿĪsā a dit : J’ai entendu Ibn Abī ʿUmar dire : « J’ai entendu Sufyān ibn ʿUyayna dire : “ʿAmr ibn Dīnār était plus âgé qu’al-Zuhrī.” »