Al-Ḥusayn dit : « Ô Commandeur des croyants, quand Dieu purifiera-t-Il la terre des injustes ? » Le Commandeur des croyants répondit : « Dieu ne purifiera la terre des injustes qu’après que le sang sacré (al-dam al-ḥarām) aura été versé. » (Puis il mentionna l’affaire des Banū Umayya et des Banū al-ʿAbbās dans un long hadith.) Ensuite il dit : « Lorsque le Qāʾim se lèvera au Khurāsān, dominera le pays de Kūfān et Multān, franchira l’île des Banū Kāwān, et que se lèvera de nous un Qāʾim à Gīlān, secondé par les Ābar et les Daylamites ; lorsque apparaîtront pour ma descendance les étendards des Turcs dispersés dans les régions et les contrées ; qu’ils seront entre malheurs et malheurs ; quand Baṣra sera détruite et que le Prince des princes se lèvera en Égypte (il raconta une longue histoire) ; puis il dit : Lorsque les milliers seront équipés, les rangs alignés, et que le bélier engraissé sera tué, alors se lèvera l’Autre, le Vengeur se soulèvera, le mécréant périra. Ensuite se lèvera le Qāʾim espéré, l’Imam inconnu. Il possède la noblesse et la vertu, et il est de ta descendance, ô Ḥusayn. Il n’y a pas de fils semblable à lui : il apparaîtra entre les deux piliers (al-Ruknayn), vêtu de deux habits usés et déchirés, il triomphera des deux charges (al-Thaqalayn : les hommes et les djinns), et il ne laissera sur terre aucune double effusion de sang. Bienheureux celui qui atteindra son temps, vivra son époque et sera témoin de ses jours. »
Il a dit : « Lorsque vient la nuit du vendredi, le Seigneur — qu'Il soit exalté — fait descendre un ange jusqu'au ciel le plus proche. À l'apparition de l'aube, cet ange s'assoit sur le Trône au-dessus de la Demeure fréquentée (al-bayt al-maʿmūr). Des chaires de lumière sont dressées pour Muḥammad, ʿAlī, al-Ḥasan et al-Ḥusayn (que la paix soit sur eux), et ils y montent. Les anges, les prophètes et les croyants se rassemblent pour eux, et les portes du ciel sont ouvertes. Quand le soleil décline, le Messager d'Allah dit : “Seigneur, voici Ton rendez-vous que Tu as promis dans Ton Livre”, et c'est ce verset : “Allah a promis à ceux d'entre vous qui croient et accomplissent les bonnes œuvres qu'Il les fera succéder sur terre comme Il a fait succéder ceux qui les ont précédés, qu'Il établira solidement pour eux leur religion qu'Il a agréée, et qu'Il leur donnera en échange la sécurité après leur crainte : ils M'adorent sans rien M'associer. Et quiconque, après cela, mécroit, ceux-là sont les pervers” (Coran 24:55). Puis les anges et les prophètes disent la même chose. Ensuite, Muḥammad, ʿAlī, al-Ḥasan et al-Ḥusayn se prosternent et disent : “Seigneur, montre Ta colère, car Ton sanctuaire a été violé, Tes élus ont été tués et Tes serviteurs vertueux ont été humiliés.” Alors Allah fait ce qu'Il veut, et cela est le Jour connu. »
Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī al-Bāqir (que la paix soit sur lui) a dit : « Ô Jābir, tiens-toi à la terre et ne bouge ni main ni pied jusqu'à ce que tu voies des signes que je vais te mentionner, si tu les atteins. Le premier d'entre eux est la dissension entre les Banū al-ʿAbbās (les Abbassides), et je ne pense pas que tu atteindras cela, mais rapporte-le d'après moi à ceux qui viendront après moi. [Puis] un héraut appellera du ciel, et la voix vous parviendra du côté de Damas avec la victoire ; un village de la région du Shām (Syrie) nommé al-Jābiya sera englouti ; une partie de la mosquée de Damas, côté droit, s'effondrera ; un groupe dissident émergera du côté des Turcs, suivi du tumulte des Byzantins. Les frères des Turcs s'avanceront jusqu'à s'installer en Jazīra, et la faction dissidente des Byzantins s'avancera jusqu'à s'installer à al-Ramla. Cette année-là, ô Jābir, il y aura de grandes dissensions dans toute la région du côté du Maghreb (Occident). La première terre à être dévastée sera la terre du Shām. Ensuite, ils se diviseront en trois étendards : l'étendard d'al-Aṣhab, l'étendard d'al-Abqaʿ, et l'étendard du Sufyānī. Le Sufyānī rencontrera al-Abqaʿ et ils combattront ; le Sufyānī et ses partisans le tueront, puis [le Sufyānī] tuera al-Aṣhab. Ensuite, il n'aura d'autre souci que de se diriger vers l'Irak. Son armée passera par Qarqīsiyāʾ, ils y combattront et cent mille tyrans y seront tués. Le Sufyānī enverra une armée vers Kūfa, forte de soixante-dix mille hommes ; ils infligeront aux gens de Kūfa meurtre, crucifixion et captivité. Alors qu'ils seront ainsi, des étendards arriveront du côté du Khurāsān, franchissant rapidement les étapes, et avec eux un groupe de compagnons du Qāʾim (Celui qui se lève). Ensuite, un homme, parmi les clients (mawālī) des gens de Kūfa, sortira avec des faibles, et le commandant de l'armée du Sufyānī le tuera entre al-Ḥīra et Kūfa. Le Sufyānī enverra une expédition vers Médine ; alors le Mahdī fuira de là vers La Mecque. Le commandant de l'armée du Sufyānī apprendra que le Mahdī est parti pour La Mecque ; il enverra donc une armée à sa poursuite, mais elle ne l'atteindra pas avant qu'il n'entre à La Mecque, craintif et sur ses gardes, à la manière de Moïse fils d'ʿImrān. » Il dit : « Alors le commandant de l'armée du Sufyānī campera à al-Baydāʾ. Un héraut appellera du ciel : “Ô Baydāʾ, anéantis ce peuple !” et ils seront engloutis, sans qu'aucun n'en réchappe, excepté trois hommes dont Dieu transformera les visages pour les mettre à l'arrière de leurs têtes ; ils sont de la tribu de Kalb. C'est à leur sujet que ce verset a été révélé : “Ô vous qui avez reçu le Livre, croyez en ce que Nous avons fait descendre, en confirmation de ce qui était déjà avec vous, avant que Nous effacions des visages et les retournions sur leurs nuques, ou que Nous les maudissions comme Nous avons maudit les gens du Sabbat. Et l'ordre de Dieu est toujours exécuté.” (Coran 4:47) » Il dit : « Le Qāʾim sera ce jour-là à La Mecque, le dos appuyé contre la Maison sacrée (al-Bayt al-Ḥarām), s'y réfugiant. Il appellera : “Ô gens ! Nous implorons le secours de Dieu. Qui donc parmi les gens nous répondra ? Car nous sommes la famille de votre Prophète Muḥammad, et nous sommes les plus proches de Dieu et de Muḥammad. Que celui qui dispute avec moi au sujet d'Adam sache que je suis le plus proche d'Adam ; que celui qui dispute avec moi au sujet de Noé sache que je suis le plus proche de Noé ; que celui qui dispute avec moi au sujet d'Abraham sache que je suis le plus proche d'Abraham ; que celui qui dispute avec moi au sujet de Muḥammad sache que je suis le plus proche de Muḥammad ; que celui qui dispute avec moi au sujet des prophètes sache que je suis le plus proche des prophètes. Dieu n'a-t-Il pas dit dans Son Livre explicite : ‘Certes, Dieu a élu Adam, Noé, la famille d'Abraham et la famille d'ʿImrān sur tout l'univers, en tant que descendance issue les uns des autres, et Dieu est Audient et Savant’ (Coran 3:33-34) ? Je suis donc le reste d'Adam, l'héritage de Noé, l'élu d'Abraham, et la fleur de Muḥammad — que la paix soit sur eux tous. Certes, que celui qui dispute avec moi au sujet du Livre de Dieu sache que je suis le plus proche du Livre de Dieu ; certes, que celui qui dispute avec moi au sujet de la Sunna du Messager de Dieu sache que je suis le plus proche de la Sunna du Messager de Dieu. Je prends Dieu à témoin — que celui qui entend mes paroles aujourd'hui les transmette de la part du témoin présent à l'absent — et je vous adjure par le droit de Dieu, par le droit de Son Messager, et par mon droit : car j'ai sur vous le droit de la proximité familiale avec le Messager de Dieu, de m'assister et de me protéger contre ceux qui m'oppriment. Nous avons été effrayés, opprimés, chassés de nos foyers, nous et nos enfants. On a agi injustement envers nous, on nous a repoussés de notre droit, et les gens du faux ont proféré des calomnies contre nous. Par Dieu ! Par Dieu ! Ne nous abandonnez pas, secourez-nous et Dieu vous secourra.” » Il dit : « Alors Dieu rassemblera autour de lui trois cent treize hommes, et Il les rassemblera pour lui sans rendez-vous préalable, comme des nuées d'automne éparses. C'est, ô Jābir, le verset que Dieu a mentionné dans Son Livre : “À chacun une direction vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres. Où que vous soyez, Dieu vous amènera tous. Certes, Dieu est Omnipotent.” (Coran 2:148) Ils lui prêteront allégeance entre la Pierre noire (al-Rukn) et la Station d'Abraham (al-Maqām). Il aura avec lui un testament (ʿahd) du Messager de Dieu, transmis de père en fils par héritage. Le Qāʾim, ô Jābir, est un homme issu de la descendance d'al-Ḥusayn. Dieu arrangera sa situation en une nuit. Ce qui, à ce sujet, paraît obscur aux gens, ô Jābir, ne doit pas leur faire douter de sa filiation par rapport au Messager de Dieu, et de ce que les savants ont hérité [de lui, en tant que] savant après savant. Si tout cela leur paraît obscur, alors la voix venue du ciel ne leur laissera aucun doute lorsqu'il sera appelé par son nom, le nom de son père et le nom de sa mère. »