حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَعْجَلَهُ السَّيْرُ فِي السَّفَرِ يُؤَخِّرُ الْمَغْرِبَ حَتَّى يَجْمَعَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْعِشَاءِ. قَالَ سَالِمٌ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَفْعَلُهُ إِذَا أَعْجَلَهُ السَّيْرُ. وَزَادَ اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ سَالِمٌ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَجْمَعُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِالْمُزْدَلِفَةِ. قَالَ سَالِمٌ وَأَخَّرَ ابْنُ عُمَرَ الْمَغْرِبَ، وَكَانَ اسْتُصْرِخَ عَلَى امْرَأَتِهِ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ فَقُلْتُ لَهُ الصَّلاَةُ. فَقَالَ سِرْ. فَقُلْتُ الصَّلاَةُ. فَقَالَ سِرْ. حَتَّى سَارَ مِيلَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةً ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي إِذَا أَعْجَلَهُ السَّيْرُ. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَعْجَلَهُ السَّيْرُ يُؤَخِّرُ الْمَغْرِبَ، فَيُصَلِّيهَا ثَلاَثًا ثُمَّ يُسَلِّمُ، ثُمَّ قَلَّمَا يَلْبَثُ حَتَّى يُقِيمَ الْعِشَاءَ فَيُصَلِّيَهَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يُسَلِّمُ، وَلاَ يُسَبِّحُ بَعْدَ الْعِشَاءِ حَتَّى يَقُومَ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ.
IsnādAbū al-Yamān nous a rapporté, disant : Shuʿayb nous a informés, d'après al-Zuhrī, disant : Sālim m'a informé, d'après ʿAbd Allāh ibn ʿUmar (qu'Allah les agrée tous deux), qui a dit : … ; Sālim a dit : ʿAbd Allāh faisait cela lorsqu'il pressait la marche ; et al-Layth a ajouté : Yūnus m'a raconté, d'après Ibn Shihāb, que Sālim a dit : Ibn ʿUmar (qu'Allah les agrée tous deux) joignait le maghrib (prière du coucher du soleil) et le ʿichāʾ (prière de la nuit) à Muzdalifa ; Sālim a dit : Ibn ʿUmar retarda le maghrib alors qu'on l'avait appelé en urgence pour son épouse Ṣafiyya bint Abī ʿUbayd ; je lui dis : « La prière ! » Il répondit : « Avance ! » Je dis : « La prière ! » Il répondit : « Avance ! » Jusqu'à ce qu'il ait parcouru deux ou trois milles, puis il descendit et pria, et dit : « C'est ainsi que j'ai vu le Prophète (paix et salut sur lui) prier lorsqu'il pressait la marche. » Et ʿAbd Allāh a dit : « J'ai vu le Prophète (paix et salut sur lui), lorsqu'il pressait la marche en voyage, retarder le maghrib, le prier en trois rakʿa (unités de prière) puis saluer ; ensuite il attendait à peine avant de faire l'appel à la prière (iqāma) pour le ʿichāʾ, le prier en deux rakʿa puis saluer ; et il n'accomplissait pas les prières surérogatoires (tasbīḥ) après le ʿichāʾ jusqu'à ce qu'il se lève au milieu de la nuit. »
« J'ai vu le Messager d'Allah (paix et salut sur lui), lorsqu'il pressait la marche en voyage, retarder le maghrib (prière du coucher du soleil) jusqu'à réunir celle-ci avec le ʿichāʾ (prière de la nuit). » Sālim a dit : « ʿAbd Allāh (Ibn ʿUmar) faisait cela lorsqu'il pressait la marche. » Et al-Layth a ajouté, disant : Yūnus m'a raconté, d'après Ibn Shihāb, que Sālim a dit : « Ibn ʿUmar (qu'Allah les agrée tous deux) joignait le maghrib et le ʿichāʾ à Muzdalifa. » Sālim a dit : « Ibn ʿUmar retarda le maghrib alors qu'on l'avait appelé en urgence pour son épouse Ṣafiyya bint Abī ʿUbayd ; je lui dis : “La prière !” Il répondit : “Avance !” Je dis : “La prière !” Il répondit : “Avance !” Jusqu'à ce qu'il ait parcouru deux ou trois milles, puis il descendit et pria, et dit : “C'est ainsi que j'ai vu le Prophète (paix et salut sur lui) prier lorsqu'il pressait la marche.” » Et ʿAbd Allāh (Ibn ʿUmar) a dit : « J'ai vu le Prophète (paix et salut sur lui), lorsqu'il pressait la marche, retarder le maghrib, le prier en trois rakʿa (unités de prière) puis saluer ; ensuite il attendait à peine avant de faire l'appel à la prière (iqāma) pour le ʿichāʾ, le prier en deux rakʿa puis saluer ; et il n'accomplissait pas les prières surérogatoires (tasbīḥ) après le ʿichāʾ jusqu'à ce qu'il se lève au milieu de la nuit. »