حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ لَيْلَةً مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ، فَصَلَّى فِي الْمَسْجِدِ، وَصَلَّى رِجَالٌ بِصَلاَتِهِ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ فَتَحَدَّثُوا، فَاجْتَمَعَ أَكْثَرُ مِنْهُمْ، فَصَلَّوْا مَعَهُ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ فَتَحَدَّثُوا، فَكَثُرَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى، فَصَلَّوْا بِصَلاَتِهِ، فَلَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الرَّابِعَةُ عَجَزَ الْمَسْجِدُ عَنْ أَهْلِهِ، حَتَّى خَرَجَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ، فَلَمَّا قَضَى الْفَجْرَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَتَشَهَّدَ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّهُ لَمْ يَخْفَ عَلَىَّ مَكَانُكُمْ، وَلَكِنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْتَرَضَ عَلَيْكُمْ فَتَعْجِزُوا عَنْهَا " . فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ
IsnādYahyā ibn Bukayr nous a rapporté, Layth nous a rapporté, d'après ʿUqayl, d'après Ibn Shihāb, que ʿUrwa l'a informé que ʿĀʾisha – qu'Allah l'agrée – l'a informé
que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) sortit une nuit au milieu de la nuit, pria dans la mosquée et des hommes prièrent avec lui. Au matin, les gens en parlèrent, et un plus grand nombre d'entre eux se rassemblèrent et prièrent avec lui. Au matin, les gens en parlèrent encore, et l'assistance dans la mosquée augmenta la troisième nuit. Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) sortit, pria et ils prièrent avec lui. Puis, quand vint la quatrième nuit, la mosquée ne put contenir les gens, jusqu'à ce qu'il sorte pour la prière de l'aube (ṣalāt al-ṣubḥ). Lorsqu'il eut achevé la prière de l'aube (al-fajr), il se tourna vers les gens, prononça l'attestation de foi (tashahhud) puis dit : « Ensuite, certes votre présence ne m'a pas échappé, mais j'ai craint que cette prière ne vous soit imposée comme obligation (farīḍa) et que vous en soyez incapables. » Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) mourut alors que la situation était ainsi.