حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ،. وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، يَزِيدُ بْنُ حُمَيْدٍ الضُّبَعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ، نَزَلَ فِي عُلْوِ الْمَدِينَةِ فِي حَىٍّ يُقَالُ لَهُمْ بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ ـ قَالَ ـ فَأَقَامَ فِيهِمْ أَرْبَعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى مَلإِ بَنِي النَّجَّارِ ـ قَالَ ـ فَجَاءُوا مُتَقَلِّدِي سُيُوفِهِمْ، قَالَ وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ، وَأَبُو بَكْرٍ رِدْفَهُ، وَمَلأُ بَنِي النَّجَّارِ حَوْلَهُ حَتَّى أَلْقَى بِفِنَاءِ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ فَكَانَ يُصَلِّي حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ، وَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، قَالَ ثُمَّ إِنَّهُ أَمَرَ بِبِنَاءِ الْمَسْجِدِ، فَأَرْسَلَ إِلَى مَلإِ بَنِي النَّجَّارِ، فَجَاءُوا فَقَالَ " يَا بَنِي النَّجَّارِ، ثَامِنُونِي حَائِطَكُمْ هَذَا " . فَقَالُوا لاَ، وَاللَّهِ لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلاَّ إِلَى اللَّهِ. قَالَ فَكَانَ فِيهِ مَا أَقُولُ لَكُمْ كَانَتْ فِيهِ قُبُورُ الْمُشْرِكِينَ، وَكَانَتْ فِيهِ خِرَبٌ، وَكَانَ فِيهِ نَخْلٌ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَنُبِشَتْ، وَبِالْخِرَبِ فَسُوِّيَتْ، وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَ، قَالَ فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ ـ قَالَ ـ وَجَعَلُوا عِضَادَتَيْهِ حِجَارَةً. قَالَ قَالَ جَعَلُوا يَنْقُلُونَ ذَاكَ الصَّخْرَ وَهُمْ يَرْتَجِزُونَ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَهُمْ يَقُولُونَ اللَّهُمَّ إِنَّهُ لاَ خَيْرَ إِلاَّ خَيْرُ الآخِرَهْ فَانْصُرِ الأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَهْ.
IsnādNous a rapporté Musaddad, qui a rapporté de ʿAbd al-Wārith ; et nous a rapporté Isḥāq ibn Manṣūr, qui a reçu d’ʿAbd al-Ṣamad, lequel dit : « J’ai entendu mon père rapporter, nous a rapporté Abū al-Tayyāḥ Yazīd ibn Ḥumayd al-Ḍubāʿī, qui dit : m’a rapporté Anas ibn Mālik — qu’Allah l’agrée — »
Il a dit : « Lorsque le Messager d'Allah — qu'Allah prie sur lui et le salue — arriva à Médine, il descendit dans la partie haute de Médine, chez une tribu appelée les Banū ʿAmr ibn ʿAwf — dit-il — et il demeura parmi eux quatorze nuits. Puis il envoya un message aux notables des Banū al-Najjār — dit-il — et ils vinrent, l'épée ceinte. » Il dit : « Comme si je voyais le Messager d'Allah — qu'Allah prie sur lui et le salue — sur sa monture, avec Abū Bakr en croupe derrière lui, et les notables des Banū al-Najjār autour de lui, jusqu'à ce qu'il s'arrête dans la cour d'Abū Ayyūb. » Il dit : « Il priait là où la prière le surprenait, et il priait même dans les parcs à moutons. » Puis il ordonna la construction de la mosquée. Il envoya un message aux notables des Banū al-Najjār, qui vinrent, et il dit : « Ô Banū al-Najjār, fixez-moi le prix de ce terrain. » Ils répondirent : « Non, par Allah, nous n'en demandons le prix qu'auprès d'Allah. » Il dit : « Il y avait dans ce terrain — je vais vous le dire — des tombes de polythéistes, des ruines et des palmiers. Le Messager d'Allah ordonna que les tombes des polythéistes soient déterrées, que les ruines soient aplanies, et que les palmiers soient coupés. » Il dit : « Ils alignèrent les troncs de palmier en direction de la qibla (direction de la prière) de la mosquée — dit-il — et ils firent les deux montants (de la porte) en pierre. » Il dit : « Ils transportaient ces pierres en scandant des vers, et le Messager d'Allah — qu'Allah prie sur lui et le salue — était avec eux, disant : “Ô Allah, il n'y a de bien que le bien de l'au-delà ; accorde donc la victoire aux Anṣār et aux Muhājirūn.” »