حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ نُبَيْشَةَ، قَالَ نَادَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا نَعْتِرُ عَتِيرَةً فِي الْجَاهِلِيَّةِ فِي رَجَبٍ فَمَا تَأْمُرُنَا قَالَ " اذْبَحُوا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي أَىِّ شَهْرٍ مَا كَانَ وَبَرُّوا اللَّهَ وَأَطْعِمُوا " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا نُفْرِعُ فَرَعًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَمَا تَأْمُرُنَا قَالَ " فِي كُلِّ سَائِمَةٍ فَرَعٌ تَغْذُوهُ مَاشِيَتُكَ حَتَّى إِذَا اسْتَحْمَلَ ذَبَحْتَهُ فَتَصَدَّقْتَ بِلَحْمِهِ - أُرَاهُ قَالَ - عَلَى ابْنِ السَّبِيلِ فَإِنَّ ذَلِكَ هُوَ خَيْرٌ " .
IsnādAbū Bishr Bakr ibn Khalaf nous a rapporté, (disant) : Yazīd ibn Zurayʿ nous a rapporté, d'après Khālid al-Ḥadhdhā', d'après Abū al-Malīḥ, d'après Nubaysha, (qui a dit) :
Il a dit : Un homme interpella le Messager d'Allah (paix et bénédiction sur lui) et dit : « Ô Messager d'Allah, nous pratiquions le sacrifice de la ʿatīra (offrande du mois de Rajab) à l'époque préislamique, que nous ordonnes-tu ? » Il (paix et bénédiction sur lui) dit : « Égorgez pour Allah, Puissant et Majestueux, en quelque mois que ce soit, faites acte de piété envers Allah et nourrissez (les gens). » Ils dirent : « Ô Messager d'Allah, nous pratiquions le sacrifice du faraʿ (premier-né d'une chamelle) à l'époque préislamique, que nous ordonnes-tu ? » Il dit : « Pour tout troupeau en pâture, il y a un faraʿ que tu nourris avec ton bétail jusqu'à ce qu'il soit assez fort pour porter (une charge), alors tu l'égorges et fais aumône de sa chair – je pense qu'il dit – au voyageur (fils de la route), car cela est meilleur. »