حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضِ أَهْلِ كِتَابٍ نَأْكُلُ فِي آنِيَتِهِمْ وَبِأَرْضِ صَيْدٍ أَصِيدُ بِقَوْسِي وَأَصِيدُ بِكَلْبِيَ الْمُعَلَّمِ وَأَصِيدُ بِكَلْبِيَ الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ . قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَمَّا مَا ذَكَرْتَ أَنَّكُمْ فِي أَرْضِ أَهْلِ كِتَابٍ فَلاَ تَأْكُلُوا فِي آنِيَتِهِمْ إِلاَّ أَنْ لاَ تَجِدُوا مِنْهَا بُدًّا فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا مِنْهَا بُدًّا فَاغْسِلُوهَا وَكُلُوا فِيهَا وَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ أَمْرِ الصَّيْدِ فَمَا أَصَبْتَ بِقَوْسِكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَكُلْ وَمَا صِدْتَ بِكَلْبِكَ الْمُعَلَّمِ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَكُلْ وَمَا صِدْتَ بِكَلْبِكَ الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ فَكُلْ " .
IsnādNous a rapporté Muḥammad ibn al-Muthannā, nous a rapporté al-Ḍaḥḥāk ibn Makhlad, nous a rapporté Ḥaywa ibn Shurayḥ, m'a rapporté Rabīʿa ibn Yazīd, m'a informé Abū Idrīs al-Khawlānī, d'après Abū Thaʿlaba al-Khushanī
Il a dit : « Je suis venu auprès du Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) et j'ai dit : "Ô Messager d'Allah, nous sommes dans une terre de Gens du Livre (ahl al-kitāb), nous mangeons dans leurs récipients, et dans une terre de chasse : je chasse avec mon arc, je chasse avec mon chien dressé (muʿallam) et je chasse avec mon chien qui n'est pas dressé." » Il a dit : « Alors le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : "Quant à ce que tu as mentionné, que vous êtes dans une terre de Gens du Livre : ne mangez pas dans leurs récipients, à moins que vous n'en trouviez pas d'autre (lā tajidū minhā buddan) ; si vous n'en trouvez pas d'autre, lavez-les et mangez-y. Et quant à ce que tu as mentionné au sujet de la chasse : ce que tu atteins avec ton arc, prononce le nom d'Allah (dhukir ism Allāh) et mange ; ce que tu chasses avec ton chien dressé, prononce le nom d'Allah et mange ; et ce que tu chasses avec ton chien qui n'est pas dressé, si tu parviens à l'égorger (adhkāhu, acte d'abattage rituel), alors mange." »