حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ نِسَاءً، كُنَّ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسْلِمْنَ بِأَرْضِهِنَّ وَهُنَّ غَيْرُ مُهَاجِرَاتٍ وَأَزْوَاجُهُنَّ حِينَ أَسْلَمْنَ كُفَّارٌ مِنْهُنَّ بِنْتُ الْوَلِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ . وَكَانَتْ تَحْتَ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ فَأَسْلَمَتْ يَوْمَ الْفَتْحِ وَهَرَبَ زَوْجُهَا صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ مِنَ الإِسْلاَمِ فَبَعَثَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ابْنَ عَمِّهِ وَهْبَ بْنَ عُمَيْرٍ بِرِدَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَانًا لِصَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ وَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الإِسْلاَمِ وَأَنْ يَقْدَمَ عَلَيْهِ فَإِنْ رَضِيَ أَمْرًا قَبِلَهُ وَإِلاَّ سَيَّرَهُ شَهْرَيْنِ فَلَمَّا قَدِمَ صَفْوَانُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِرِدَائِهِ نَادَاهُ عَلَى رُءُوسِ النَّاسِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ هَذَا وَهْبَ بْنَ عُمَيْرٍ جَاءَنِي بِرِدَائِكَ وَزَعَمَ أَنَّكَ دَعَوْتَنِي إِلَى الْقُدُومِ عَلَيْكَ فَإِنْ رَضِيتُ أَمْرًا قَبِلْتُهُ وَإِلاَّ سَيَّرْتَنِي شَهْرَيْنِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " انْزِلْ أَبَا وَهْبٍ " . فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ لاَ أَنْزِلُ حَتَّى تُبَيِّنَ لِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بَلْ لَكَ تَسِيرُ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ " . فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِبَلَ هَوَازِنَ بِحُنَيْنٍ . فَأَرْسَلَ إِلَى صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ يَسْتَعِيرُهُ أَدَاةً وَسِلاَحًا عِنْدَهُ فَقَالَ صَفْوَانُ أَطَوْعًا أَمْ كَرْهًا فَقَالَ " بَلْ طَوْعًا " . فَأَعَارَهُ الأَدَاةَ وَالسِّلاَحَ الَّتِي عِنْدَهُ ثُمَّ خَرَجَ صَفْوَانُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ كَافِرٌ فَشَهِدَ حُنَيْنًا وَالطَّائِفَ وَهُوَ كَافِرٌ وَامْرَأَتُهُ مُسْلِمَةٌ وَلَمْ يُفَرِّقْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ حَتَّى أَسْلَمَ صَفْوَانُ وَاسْتَقَرَّتْ عِنْدَهُ امْرَأَتُهُ بِذَلِكَ النِّكَاحِ .
IsnādMālik m'a rapporté, d'après Ibn Shihāb, qu'il lui est parvenu
Que des femmes, à l'époque du Messager d'Allāh (que la prière et le salut d'Allāh soient sur lui), embrassaient l'Islam dans leur propre terre sans émigrer, alors que leurs maris, lorsqu'elles devinrent musulmanes, étaient encore mécréants. Parmi elles se trouvait Bint al-Walīd ibn al-Mughīra. Elle était l'épouse de Ṣafwān ibn Umayya. Elle se convertit le jour de la Conquête (de La Mecque), tandis que son mari, Ṣafwān ibn Umayya, fuyait l'Islam. Le Messager d'Allāh (que la prière et le salut d'Allāh soient sur lui) envoya alors vers lui son cousin Wahb ibn ʿUmayr, portant le manteau du Messager d'Allāh (que la prière et le salut d'Allāh soient sur lui), comme garantie de sécurité pour Ṣafwān ibn Umayya. Le Messager d'Allāh (que la prière et le salut d'Allāh soient sur lui) l'invita à l'Islam et à venir le trouver : s'il acceptait une chose, il l'agréerait ; sinon, il lui accorderait un délai de deux mois. Lorsque Ṣafwān vint auprès du Messager d'Allāh (que la prière et le salut d'Allāh soient sur lui) avec son manteau, il l'interpella devant les gens et dit : « Ô Muḥammad ! Ce Wahb ibn ʿUmayr est venu à moi avec ton manteau, et il prétend que tu m'as invité à venir te trouver, et que si j'accepte une chose, tu l'agréeras, sinon tu m'accorderas un délai de deux mois. » Le Messager d'Allāh (que la prière et le salut d'Allāh soient sur lui) répondit : « Descends, Abū Wahb ! » Il dit : « Non, par Allāh, je ne descendrai pas avant que tu ne m'aies clairement exposé (les conditions). » Alors le Messager d'Allāh (que la prière et le salut d'Allāh soient sur lui) dit : « Eh bien, tu as un délai de quatre mois. » Ensuite, le Messager d'Allāh (que la prière et le salut d'Allāh soient sur lui) partit en direction de Hawāzin à Hunayn. Il envoya quelqu'un demander à Ṣafwān ibn Umayya de lui prêter les armes et les outils qu'il possédait. Ṣafwān dit : « Est-ce de gré ou de force ? » Il répondit : « Plutôt de gré. » Alors Ṣafwān lui prêta les armes et les outils qu'il avait. Puis Ṣafwān partit avec le Messager d'Allāh (que la prière et le salut d'Allāh soient sur lui) alors qu'il était mécréant, et il assista aux batailles de Hunayn et d'at-Ṭā'if en état de mécréance, tandis que sa femme était musulmane. Le Messager d'Allāh (que la prière et le salut d'Allāh soient sur lui) ne les sépara point jusqu'à ce que Ṣafwān se convertisse à l'Islam, et son épouse demeura auprès de lui sur la base de ce mariage.