حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَصَلَّى بِصَلاَتِهِ نَاسٌ ثُمَّ صَلَّى اللَّيْلَةَ الْقَابِلَةَ فَكَثُرَ النَّاسُ ثُمَّ اجْتَمَعُوا مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ " قَدْ رَأَيْتُ الَّذِي صَنَعْتُمْ وَلَمْ يَمْنَعْنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ إِلاَّ أَنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ " . وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ .
IsnādYahyā m'a rapporté, d'après Mālik, d'après Ibn Šihāb, d'après ʿUrwa ibn al-Zubayr, d'après ʿĀʾisha, épouse du Prophète (que la paix et la bénédiction soient sur lui)
Le Messager de Dieu (que la paix et la bénédiction soient sur lui) pria une nuit dans la mosquée et des gens prièrent avec lui. Puis il pria la nuit suivante et les gens furent plus nombreux. Ensuite, ils se rassemblèrent la troisième ou la quatrième nuit, mais le Messager de Dieu (que la paix et la bénédiction soient sur lui) ne sortit pas vers eux. Lorsqu'il fut au matin, il dit : « J'ai vu ce que vous avez fait, et rien ne m'a empêché de sortir vers vous, si ce n'est que j'ai craint que [cette prière] ne vous soit imposée comme une obligation. » Et cela eut lieu pendant le ramadan.

