وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ إِذْ وَجَدَ غُصْنَ شَوْكٍ عَلَى الطَّرِيقِ فَأَخَّرَهُ فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ " . وَقَالَ " الشُّهَدَاءُ خَمْسَةٌ الْمَطْعُونُ وَالْمَبْطُونُ وَالْغَرِقُ وَصَاحِبُ الْهَدْمِ وَالشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . وَقَالَ " لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الأَوَّلِ ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلاَّ أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لاَسْتَهَمُوا وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لاَسْتَبَقُوا إِلَيْهِ وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا " .
IsnādD'après Mālik, d'après Sumayy, l'affranchi d'Abū Bakr ibn ʿAbd ar-Raḥmān, d'après Abū Ṣāliḥ, d'après Abū Hurayra
Que l'Envoyé de Dieu (que la prière de Dieu et Son salut soient sur lui) a dit : « Tandis qu'un homme marchait sur un chemin, il trouva une branche épineuse sur la voie et l'écarta. Dieu lui en fut reconnaissant et lui pardonna. » Il dit aussi : « Les martyrs sont de cinq sortes : le mort de la peste, le mort d'une maladie du ventre, le noyé, celui qui meurt sous un éboulement, et celui qui meurt en combattant dans le sentier de Dieu. » Et il dit : « Si les gens savaient ce que contiennent l'appel (à la prière) et le premier rang, et qu'ils ne trouvaient d'autre moyen que de tirer au sort pour y accéder, ils le feraient. Et s'ils savaient ce que contient le fait de se rendre tôt (à la prière du vendredi), ils s'empresseraient de le faire. Et s'ils savaient ce que contiennent les prières de la nuit (al-ʿatama) et de l'aube, ils viendraient les faire même en rampant. »