أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَابْنُ، طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ وَهَذَا الْيَوْمُ الَّذِي كَتَبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِمْ فَاخْتَلَفُوا فِيهِ فَهَدَانَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ - يَعْنِي يَوْمَ الْجُمُعَةِ - فَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ الْيَهُودُ غَدًا وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ " .
IsnādSaʿīd ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Makhzūmī nous a rapporté, il a dit : Sufyān nous a raconté, d'après Abū al-Zinād, d'après al-Aʿraj, d'après Abū Hurayra, et [selon la chaîne] d'Ibn Ṭāwūs, d'après son père, d'après Abū Hurayra
Il a dit : le Messager d'Allāh (ṣalla llāhu ʿalayhi wa sallam) a dit : « Nous sommes les derniers [dans le temps], mais les premiers [au Jour de la Résurrection], bien qu'ils aient reçu le Livre avant nous et que nous l'ayons reçu après eux. Et voici le jour qu'Allāh - Puissant et Majestueux - leur avait prescrit, puis ils divergèrent à son sujet ; Allāh - Puissant et Majestueux - nous a donc guidés vers lui » - il veut dire le vendredi - « Les gens sont, à cet égard, derrière nous : les Juifs [le célèbrent] le lendemain, et les chrétiens le surlendemain. »

