أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، وَذَكَرَ، آخَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ هَلْ صَلَّيْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْخَوْفِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَعَمْ . قَالَ مَتَى قَالَ عَامَ غَزْوَةِ نَجْدٍ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلاَةِ الْعَصْرِ وَقَامَتْ مَعَهُ طَائِفَةٌ وَطَائِفَةٌ أُخْرَى مُقَابِلَ الْعَدُوِّ وَظُهُورُهُمْ إِلَى الْقِبْلَةِ فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَبَّرُوا جَمِيعًا الَّذِينَ مَعَهُ وَالَّذِينَ يُقَابِلُونَ الْعَدُوَّ ثُمَّ رَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً وَاحِدَةً وَرَكَعَتْ مَعَهُ الطَّائِفَةُ الَّتِي تَلِيهِ ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي تَلِيهِ وَالآخَرُونَ قِيَامٌ مُقَابِلَ الْعَدُوِّ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَامَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي مَعَهُ فَذَهَبُوا إِلَى الْعَدُوِّ فَقَابَلُوهُمْ وَأَقْبَلَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي كَانَتْ مُقَابِلَ الْعَدُوِّ فَرَكَعُوا وَسَجَدُوا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ كَمَا هُوَ ثُمَّ قَامُوا فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً أُخْرَى وَرَكَعُوا مَعَهُ وَسَجَدَ وَسَجَدُوا مَعَهُ ثُمَّ أَقْبَلَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي كَانَتْ مُقَابِلَ الْعَدُوِّ فَرَكَعُوا وَسَجَدُوا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاعِدٌ وَمَنْ مَعَهُ ثُمَّ كَانَ السَّلاَمُ فَسَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَلَّمُوا جَمِيعًا فَكَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَانِ وَلِكُلِّ رَجُلٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَتَانِ رَكْعَتَانِ .
IsnādʿUbayd Allāh ibn Faḍāla ibn Ibrāhīm m’a rapporté, disant : « ʿAbd Allāh ibn Yazīd al-Muqriʾ nous a annoncés — et [par une autre chaîne] Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Yazīd nous a annoncés, disant : mon père nous a racontés, disant : Ḥaywa nous a racontés, et il mentionna un autre, ils dirent : Abū al-Aswad nous a racontés, qu’il a entendu ʿUrwa ibn al-Zubayr rapporter d’après Marwān ibn al-Ḥakam que ce dernier interrogea Abū Hurayra »
As-tu prié avec le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction soient sur lui) la prière de la crainte (ṣalāt al-khawf) ? » Abū Hurayra répondit : « Oui. » Marwān demanda : « Quand ? » Il dit : « L’année de l’expédition de Najd. Le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction soient sur lui) se leva pour la prière de l’après-midi (ʿaṣr) ; un groupe se tint avec lui, tandis qu’un autre groupe faisait face à l’ennemi, leurs dos tournés vers la qibla (direction de la prière). Le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction soient sur lui) prononça le takbīr (Allāhu akbar), et tous ceux qui étaient avec lui et ceux qui faisaient face à l’ennemi prononcèrent également le takbīr. Puis le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction soient sur lui) s’inclina une fois (rukūʿ), et le groupe qui était près de lui s’inclina avec lui. Ensuite, il se prosterna (sajda), et le groupe près de lui se prosterna, tandis que les autres restaient debout face à l’ennemi. Puis le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction soient sur lui) se leva, et le groupe avec lui se leva ; ils allèrent vers l’ennemi et lui firent face, et le groupe qui faisait face à l’ennemi vint (à l’imam), s’inclina et se prosterna, tandis que le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction soient sur lui) restait debout tel quel. Puis ils se levèrent, et le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction soient sur lui) fit une autre inclinaison (rakʿa) ; ils s’inclinèrent avec lui et se prosternèrent avec lui. Ensuite, le groupe qui faisait face à l’ennemi vint, s’inclina et se prosterna, tandis que le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction soient sur lui) et ceux qui étaient avec lui restaient assis. Puis vint la salutation finale (taslīm) ; le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction soient sur lui) salua, et ils saluèrent tous ensemble. Ainsi, le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction soient sur lui) eut deux rakʿa (unités de prière), et chaque homme des deux groupes eut deux rakʿa. »