حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْوَلاَءِ وَعَنْ هِبَتِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْوَلاَءِ وَعَنْ هِبَتِهِ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ . وَيُرْوَى عَنْ شُعْبَةَ قَالَ لَوَدِدْتُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ دِينَارٍ حِينَ حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَذِنَ لِي حَتَّى كُنْتُ أَقُومُ إِلَيْهِ فَأُقَبِّلُ رَأْسَهُ . وَرَوَى يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ وَهَمٌ وَهِمَ فِيهِ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ وَالصَّحِيحُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . هَكَذَا رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَتَفَرَّدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ .
IsnādIbn Abī ʿUmar nous a rapporté, Sufyān ibn ʿUyayna nous a rapporté, ʿAbd Allāh ibn Dīnār nous a rapporté, qui a entendu ʿAbd Allāh ibn ʿUmar (rapporter) que le Messager d'Allāh (que la prière et la paix soient sur lui) a dit :
« Il a interdit la vente du droit de patronage (al-walāʾ, lien de clientèle) et son don. » Abū ʿĪsā (al-Tirmidhī) a dit : « Ce hadith est ḥasan ṣaḥīḥ (bon et authentique). Nous ne le connaissons que par le hadith de ʿAbd Allāh ibn Dīnār, d'après Ibn ʿUmar, d'après le Prophète (que la prière et la paix soient sur lui) : il a interdit la vente du droit de patronage et son don. Et il a été rapporté par Shuʿba, Sufyān al-Thawrī et Mālik ibn Anas, d'après ʿAbd Allāh ibn Dīnār. Il est rapporté d'après Shuʿba qu'il a dit : "J'aurais aimé que ʿAbd Allāh ibn Dīnār, lorsqu'il a rapporté ce hadith, me donne la permission de me lever vers lui et d'embrasser sa tête." Yaḥyā ibn Sulaym a rapporté ce hadith d'après ʿUbayd Allāh ibn ʿUmar, d'après Nāfiʿ, d'après Ibn ʿUmar, d'après le Prophète (que la prière et la paix soient sur lui) — mais c'est une erreur (wahm) commise par Yaḥyā ibn Sulaym. Le correct (al-ṣaḥīḥ) est : d'après ʿUbayd Allāh ibn ʿUmar, d'après ʿAbd Allāh ibn Dīnār, d'après Ibn ʿUmar, d'après le Prophète (que la prière et la paix soient sur lui). C'est ainsi que l'ont rapporté plusieurs autres d'après ʿUbayd Allāh ibn ʿUmar. Abū ʿĪsā a dit : "Et ʿAbd Allāh ibn Dīnār est unique (tafarrada) à rapporter ce hadith." »