حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قال: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ شُفَىِّ بْنِ مَاتِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي يَدِهِ كِتَابَانِ فَقَالَ " أَتَدْرُونَ مَا هَذَانِ الْكِتَابَانِ " . فَقُلْنَا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ أَنْ تُخْبِرَنَا . فَقَالَ لِلَّذِي فِي يَدِهِ الْيُمْنَى " هَذَا كِتَابٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ فِيهِ أَسْمَاءُ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَسْمَاءُ آبَائِهِمْ وَقَبَائِلِهِمْ ثُمَّ أُجْمِلَ عَلَى آخِرِهِمْ فَلاَ يُزَادُ فِيهِمْ وَلاَ يُنْقَصُ مِنْهُمْ أَبَدًا " . ثُمَّ قَالَ لِلَّذِي فِي شِمَالِهِ " هَذَا كِتَابٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ فِيهِ أَسْمَاءُ أَهْلِ النَّارِ وَأَسْمَاءُ آبَائِهِمْ وَقَبَائِلِهِمْ ثُمَّ أُجْمِلَ عَلَى آخِرِهِمْ فَلاَ يُزَادُ فِيهِمْ وَلاَ يُنْقَصُ مِنْهُمْ أَبَدًا " . فَقَالَ أَصْحَابُهُ فَفِيمَ الْعَمَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ كَانَ أَمْرٌ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ فَقَالَ " سَدِّدُوا وَقَارِبُوا فَإِنَّ صَاحِبَ الْجَنَّةِ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنْ عَمِلَ أَىَّ عَمَلٍ وَإِنَّ صَاحِبَ النَّارِ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنْ عَمِلَ أَىَّ عَمَلٍ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدَيْهِ فَنَبَذَهُمَا ثُمَّ قَالَ " فَرَغَ رَبُّكُمْ مِنَ الْعِبَادِ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ " . حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ أَبِي قَبِيلٍ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو قَبِيلٍ اسْمُهُ حُيَىُّ بْنُ هَانِئٍ .
IsnādD'après Qutayba ibn Sa'īd qui a dit : Al-Layth nous a rapporté, d'après Abū Qabīl, d'après Shufayy ibn Māti', d'après 'Abd Allāh ibn 'Amr ibn al-'Āṣ :
Il a dit : « Le Messager d'Allāh (sur lui la paix et le salut) sortit vers nous, tenant dans sa main deux livres, et demanda : « Savez-vous ce que sont ces deux livres ? » Nous répondîmes : « Non, ô Messager d'Allāh, à moins que tu ne nous en informes. » Il dit alors à propos de celui dans sa main droite : « Ceci est un livre du Seigneur des mondes contenant les noms des gens du Paradis, les noms de leurs pères et de leurs tribus ; ensuite [le compte] a été clos sur le dernier d'entre eux, on ne leur ajoutera jamais personne et on ne leur en retranchera jamais personne. » Puis il dit à propos de celui dans sa main gauche : « Ceci est un livre du Seigneur des mondes contenant les noms des gens de l'Enfer, les noms de leurs pères et de leurs tribus ; ensuite [le compte] a été clos sur le dernier d'entre eux, on ne leur ajoutera jamais personne et on ne leur en retranchera jamais personne. » Ses compagnons demandèrent : « Alors, à quoi bon œuvrer, ô Messager d'Allāh, si la chose est déjà décrétée ? » Il répondit : « Agissez avec rectitude et approchez-vous [du juste milieu] ; car celui qui est destiné au Paradis verra sa fin scellée par une œuvre des gens du Paradis, quelle que soit l'œuvre qu'il ait accomplie [auparavant] ; et celui qui est destiné à l'Enfer verra sa fin scellée par une œuvre des gens de l'Enfer, quelle que soit l'œuvre qu'il ait accomplie [auparavant]. » Puis le Messager d'Allāh (sur lui la paix et le salut) fit un geste de ses mains, les jeta [les livres], et dit : « Votre Seigneur a fini [de statuer] sur les serviteurs : un groupe au Paradis, et un groupe dans la Fournaise. » — Un récit similaire nous a été rapporté par Qutayba (en disant) : Bakr ibn Muḍar nous a rapporté d'après Abū Qabīl. Abū 'Īsā a dit : « Dans ce chapitre, [il y a aussi un hadith] d'après Ibn 'Umar. Ce hadith est ḥasan (bon), gharīb (peu connu), ṣaḥīḥ (authentique). Abū Qabīl s'appelle Ḥuyayy ibn Hāni'. »