al-imane
← Toutes les invocations

دُعَاؤُهُ لِجِيرَانِهِ وَ أَوْلِيَائِهِ

Sa prière pour ses voisins et ses alliés

27 segments

Sahîfa Sajjadiyya
1

أللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِـهِ

Ô Allah, prie sur Muhammad et sur sa Famille

2

وَتَـوَلَّنِي فِي جيرَانِي وَمَوَالِيَّ وَالْعَارِفِينَ بحَقِّنَا وَالْمُنَابِذِينَ لأِعْدَائِنَا بِأَفْضَلِ وَلاَيَتِكَ،

et prends-moi en charge, ainsi que mes voisins, mes alliés, ceux qui reconnaissent notre droit et ceux qui combattent nos ennemis, par la meilleure de Tes prises en charge.

3

وَوَفِّقْهُمْ لإقَامَةِ سُنَّتِكَ

Accorde-leur le succès dans l’accomplissement de Ta Loi

4

وَالأَخْذِ بِمَحَاسِنِ أَدَبِكَ فِي إرْفَاقِ ضَعِيفِهِمْ،

et dans l’adoption des nobles aspects de Ta bienséance, en étant bienfaisant envers leurs faibles,

5

وَسَدِّ خَلَّتِهِمْ، وَعِيَادَةِ مَرِيضِهِمْ،

en comblant leurs besoins, en visitant leurs malades,

6

وَهِدَايَةِ مُسْتَرْشِدِهِمْ، وَمُنَاصَحَةِ مُسْتَشِيرِهِمْ،

en guidant celui qui cherche la droiture parmi eux, en conseillant sincèrement celui qui demande conseil,

7

وَتَعَهُّدِ قَادِمِهِمْ، وَكِتْمَانِ أَسْرَارِهِمْ،

en prenant soin de celui qui revient de voyage, en préservant leurs secrets,

8

وَسَتْرِ عَوْرَاتِهِمْ، وَنُصْرَةِ مَظْلُومِهِمْ،

en couvrant leurs défauts, en secourant leurs opprimés,

9

وَحُسْنِ مُوَاسَاتِهِمْ بِالْمَاعُونِ،

en partageant avec eux, de belle manière, les biens nécessaires,

10

وَالْعَوْدِ عَلَيْهِمْ بِـالْجِـدَةِ وَالإِفْضَـالِ،

en les comblant de richesses et de faveurs,

11

وَإعْطَآءِ مَـا يَجِبُ لَهُمْ قَبْلَ السُّؤالِ

et en leur donnant ce qui leur revient avant même qu’ils ne le demandent.

12

واجْعَلْنِي اللَّهُمَّ أَجْزِي بِالإحْسَانِ مُسِيْئَهُمْ،

Fais, ô Allah, que je récompense leur malfaiteur par la bienfaisance,

13

وَاعْرِضُ بِالتَّجَاوُزِ عَنْ ظَالِمِهِمْ،

et que je détourne [mon regard] de leur oppresseur par l’indulgence.

14

وَأَسْتَعْمِلْ حُسْنَ الظّنِّ فِي كَافَّتِهِمْ، وَأَتَوَلَّى بِالْبِرِّ عَامَّتَهُمْ،

Que j’aie une bonne opinion de chacun d’eux, et que je me tourne vers tous avec bienfaisance,

15

وَأَغُضُّ بَصَرِي عَنْهُمْ عِفَّةً،

que je baisse mon regard devant eux par chasteté,

16

وَألِينُ جَانِبِيْ لَهُمْ تَوَاضُعاً،

que je me montre doux envers eux par humilité,

17

وَأَرِقُّ عَلَى أَهْلِ الْبَلاءِ مِنْهُمْ رَحْمَةً،

que je sois compatissant envers les éprouvés parmi eux par miséricorde,

18

وَأسِرُّ لَهُمْ بِالْغَيْبِ مَوَدَّةً،

que je leur témoigne en secret une affection sincère,

19

وَأُحِبُّ بَقَاءَ النِّعْمَةِ عِنْدَهُمْ نُصْحاً،

que j’aime la pérennité de la grâce auprès d’eux par loyauté,

20

وَاُوجِبُ لَهُمْ مَا اُوجِبُ لِحَامَّتِي،

et que je leur accorde ce que j’accorde à mes propres proches.

21

وَأَرْعَى لَهُمْ مَا أَرْعَى لِخَاصَّتِي.

et que j'observe pour eux ce que j'observe pour mes intimes.

22

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمِّد وَآلِهِ ،

Ô Dieu, prie sur Muhammad et sur sa Famille,

23

وَارْزُقْنِي مِثْلَ ذَلِكَ مِنْهُمْ،

et accorde-moi la même chose de leur part,

24

وَاجْعَلْ لِي أَوْفَى الْحُظُوظِ فِيمَا عِنْدَهُمْ ،

et assigne-moi la part la plus complète de ce qui est auprès d'eux,

25

وَزِدْهُمْ بَصِيْرَةً فِي حَقِّي، وَمَعْرِفَةً بِفَضْلِي،

et accrois leur clairvoyance à l'égard de mon droit et leur connaissance de mon mérite,

26

حَتَّى يَسْعَدُوا بِي وَأَسْعَدَ بِهِمْ

afin qu'ils trouvent le bonheur par moi et que je trouve le bonheur par eux.

27

آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ.

Amen, Seigneur des mondes !