الْحَمْدُ للهِ الَّذِي هَدَانَا لِحَمْدِهِ،
Louange à Allah qui nous a guidés vers Sa louange
دُعَاؤُهُ لِدُخُوْلِ شَهْرِ رَمَضَانَ
108 segments
الْحَمْدُ للهِ الَّذِي هَدَانَا لِحَمْدِهِ،
Louange à Allah qui nous a guidés vers Sa louange
وَجَعَلَنَا مِنْ أَهْلِهِ، لِنَكُونَ لإحْسَانِهِ مِنَ الشَّاكِرِينَ،
et nous a placés parmi les gens de la louange, afin que nous soyons du nombre de ceux qui rendent grâce pour Ses bienfaits,
وَلِيَجْزِيَنَا عَلَى ذلِكَ جَزَآءَ الْمُحْسِنِينَ.
et qu'Il nous rétribue pour cela de la rétribution des bienfaisants.
وَالْحَمْدُ للهِ الَّذِي حَبَانَا بِدِينِهِ،
Et louange à Allah qui nous a gratifiés de Sa religion,
وَاخْتَصَّنَا بِمِلَّتِهِ، وَسَبَّلَنَا فِي سُبُلِ إحْسَانِهِ،
nous a distingués par Sa communauté, et nous a engagés dans les voies de Sa bienfaisance,
لِنَسْلُكَهَا بِمَنِّهِ إلَى رِضْوَانِهِ،
afin que nous les parcourions, par Sa grâce, jusqu'à Sa satisfaction,
حَمْدَاً يَتَقَبَّلُهُ مِنَّا، وَيَرْضَى بِهِ عَنَّا.
d'une louange qu'Il agrée de nous et par laquelle Il se satisfasse de nous.
وَالْحَمْدُ لِلّه الَّذِي جَعَلَ مِنْ تِلْكَ السُّبُلِ شَهْرَهُ شَهْرَ رَمَضَانَ،
Et louange à Allah qui a établi parmi ces voies Son mois, le mois de Ramadan,
شَهْرَ الصِّيَامِ، وَشَهْرَ الإِسْلاَم، وَشَهْرَ الطَّهُورِ،
le mois du jeûne, le mois de la soumission, le mois de la purification,
وَشَهْرَ التَّمْحِيْصِ، وَشَهْرَ الْقِيَامِ،
le mois de l'épreuve, le mois de la prière nocturne,
الَّذِي أُنْزِلَ فِيْهِ الْقُرْآنُ هُدىً لِلنَّاسِ،
durant lequel le Coran fut descendu, guidance pour les gens,
وَبَيِّنَات مِنَ الْهُدى وَالْفُرْقَانِ،
et preuves claires de la guidance et du discernement.
فَأَبَانَ فَضِيْلَتَهُ عَلَى سَائِرِ الشُّهُورِ
Il a donc montré sa supériorité sur tous les autres mois,
بِمَا جَعَلَ لَهُ مِنَ الْحُرُمَاتِ الْمَوْفُورَةِ وَالْفَضَائِلِ الْمَشْهُورَةِ،
par les nombreuses inviolabilités et les vertus éminentes qu'Il y a placées,
فَحَرَّمَ فِيْهِ ما أَحَلَّ فِي غَيْرِهِ إعْظَاماً،
Il y a rendu illicite ce qu'Il a rendu licite en dehors de lui, par vénération,
وَحَجَرَ فِيْهِ الْمَطَاعِمَ وَالْمَشَارِبَ إكْرَاماً،
et y a interdit les nourritures et les boissons, par honneur,
وَجَعَلَ لَهُ وَقْتاً بَيِّناً لاَ يُجِيزُ جَلَّ وَعَزَّ أَنْ يُقَدَّمَ قَبْلَهُ،
et Il a fixé pour lui un temps clair qu'Il ne permet pas, Lui le Magnifique et le Très-Haut, d'avancer,
وَلا يَقْبَـلُ أَنْ يُؤَخَّرَ عَنْهُ،
et n'accepte pas qu'il soit repoussé après lui.
ثُمَّ فَضَّلَ لَيْلَةً وَاحِدَةً مِنْ لَيَالِيهِ عَلَى لَيَالِي أَلْفِ شَهْر،
Puis Il a fait qu'une seule de ses nuits surpasse les nuits de mille mois,
وَسَمَّاهَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ،
et l'a nommée la Nuit du Destin.
تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْر،
Les anges et l’Esprit descendent en elle, par la permission de leur Seigneur, pour tout ordre.
سَلاَمٌ دَائِمُ الْبَرَكَةِ إلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ،
Paix ! Bénédiction constante jusqu’à l’aube.
عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ بِمَا أَحْكَمَ مِنْ قَضَائِهِ.
Sur qui Il veut parmi Ses serviteurs, selon ce qu’Il a décrété et rendu immuable.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
Ô Dieu, prie sur Muhammad et sur sa Famille.
وَأَلْهِمْنَا مَعْرِفَةَ فَضْلِهِ وَإِجْلاَلَ حُرْمَتِهِ
Et inspire-nous la connaissance de sa vertu, la vénération de son caractère sacré,
وَالتَّحَفُّظَ مِمَّا حَظَرْتَ فِيهِ
et la préservation contre ce que Tu y as interdit.
وَأَعِنَّـا عَلَى صِيَامِـهِ بِكَفِّ الْجَـوَارِحِ عَنْ مَعَاصِيْكَ،
Aide-nous à jeûner en ce mois, en retenant nos membres de Tes désobéissances,
وَاسْتِعْمَالِهَا فِيهِ بِمَا يُرْضِيْكَ
et en les employant à ce qui Te satisfait ;
حَتَّى لاَ نُصْغِىَ بِأَسْمَاعِنَا إلَى لَغْو،
afin que nous ne prêtions pas nos oreilles à des futilités,
وَلا نُسْرِعَ بِأَبْصَارِنَا إلَى لَهْو،
que nous ne hâtions pas nos regards vers des divertissements,
وَحَتَّى لاَ نَبْسُطَ أَيْدِيَنَا إلَى مَحْظُور،
que nous ne tendions pas nos mains vers ce qui est interdit,
وَلاَ نَخْطُوَ بِأَقْدَامِنَا إلَى مَحْجُور،
et que nous ne dirigions pas nos pas vers ce qui est prohibé.
وَحَتَّى لاَ تَعِيَ بُطُونُنَا إلاَّ مَا أَحْلَلْتَ،
Que nos ventres ne retiennent que ce que Tu as rendu licite,
وَلا تَنْطِقَ أَلْسِنَتُنَا إلاَّ بِمَا مَثَّلْتَ
et que nos langues ne profèrent que ce que Tu as établi en exemple.
وَلا نَتَكَلَّفَ إلاَّ ما يُدْنِي مِنْ ثَوَابِكَ،
Que nous n’entreprenions que ce qui nous rapproche de Ta récompense,
وَلاَ نَتَعَاطَى إلاّ الَّذِي يَقِيْ مِنْ عِقَابِكَ،
et que nous ne poursuivions que ce qui nous préserve de Ton châtiment.
ثُمَّ خَلِّصْ ذَلِكَ كُلَّهُ مِنْ رِئآءِ الْمُرَائِينَ وَسُمْعَةِ الْمُسْمِعِينَ،
Puis purifie tout cela de l’ostentation des hypocrites et de la recherche de renom des vaniteux,
لاَ نَشْرَكُ فِيهِ أَحَداً دُونَكَ،
afin que nous n’y associons personne en dehors de Toi,
وَلا نَبْتَغِيْ فِيهِ مُرَاداً سِوَاكَ.
et que nous n’y recherchions aucun autre objet de désir que Toi.
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
Ô Dieu, prie sur Muhammad et sur sa Famille.
وَقِفْنَـا فِيْـهِ عَلَى مَـوَاقِيْتِ
Et fais-nous y observer les moments prescrits
الصَّلَوَاتِ الْخَمْس بِحُدُودِهَا الَّتِي حَدَّدْتَ،
des cinq prières, dans les limites que Tu as fixées,
وَفُرُوضِهَا الَّتِي فَرَضْتَ وَوَظَائِفِهَا الَّتِي وَظَّفْتَ،
les obligations que Tu as décrétées et les fonctions que Tu as assignées,
وَأَوْقَاتِهَا الَّتِي وَقَّتَّ،
et les temps que Tu as déterminés ;
وَأَنْزِلْنَا فِيهَا مَنْزِلَةَ الْمُصِيْبينَ لِمَنَازِلِهَا
et fais-nous y parvenir au rang de ceux qui atteignent leurs stations,
الْحَافِظِينَ لاِرْكَانِهَا الْمُؤَدِّينَ لَهَـا
qui préservent leurs piliers et les accomplissent
فِي أَوْقَاتِهَـا عَلَى مَا سَنَّـهُ عَبْدُكَ وَرَسُـولُكَ صَلَوَاتُـكَ عَلَيْهِ وَآلِـهِ
en leurs temps, selon ce qu’a établi Ton serviteur et Ton messager – que Tes bénédictions soient sur lui et sur sa Famille –
فِي رُكُوعِهَا وَسُجُودِهَا وَجَمِيْعِ فَوَاضِلِهَا
dans leurs inclinaisons, leurs prosternations et toutes leurs vertus,
عَلى أَتَمِّ الطَّهُورِ، وَأَسْبَغِهِ وَأَبْيَنِ الْخُشُوعِ وَأَبْلَغِهِ،
avec la purification la plus complète et la plus abondante, et l’humilité la plus claire et la plus parfaite.
وَوَفِّقْنَا فِيهِ لاِنْ نَصِلَ أَرْحَامَنَا بِالبِرِّ وَالصِّلَةِ
Accorde-nous, en ce mois, de maintenir nos liens de parenté par la bonté et la sollicitude,
وَأَنْ نَتَعَاهَدَ جِيرَانَنَابِالاِفْضَالِ وَالْعَطِيَّةِ
de prendre soin de nos voisins par la générosité et le don,
وَأَنْ نُخَلِّصَ أَمْوَالَنَا مِنَ التَّبِعَاتِ،
de purifier nos biens de toute charge,
وَأَنْ نُطَهِّرَهَا بِإخْرَاجِ الزَّكَوَاتِ،
et de les purifier en acquittant les aumônes légales ;
وَأَنْ نُرَاجِعَ مَنْ هَاجَرَنَـا
de revenir vers celui qui s’est éloigné de nous,
وَأَنْ نُنْصِفَ مَنْ ظَلَمَنَا
de rendre justice à celui qui nous a opprimés,
وَأَنْ نُسَـالِمَ مَنْ عَادَانَا
et de faire la paix avec celui qui nous est hostile,
حَاشَا مَنْ عُودِيَ فِيْكَ وَلَكَ،
sauf celui qui est pris pour ennemi en Toi et pour Toi,
فَإنَّهُ الْعَدُوُّ الَّذِي لاَ نُوالِيهِ،
car celui-là est l’ennemi que nous ne chérissons point,
وَالحِزْبُ الَّذِي لاَ نُصَافِيهِ.
et le parti auquel nous ne témoignons aucune affection.
وَأَنْ نَتَقَرَّبَ إلَيْكَ فِيْهِ مِنَ الأَعْمَالِ الزَّاكِيَةِ بِمَا تُطَهِّرُنا بِهِ مِنَ الذُّنُوبِ،
Et [accorde-nous] de nous rapprocher de Toi, en ce mois, par des œuvres pures qui nous purifient de nos péchés,
وَتَعْصِمُنَا فِيهِ مِمَّا نَسْتَأنِفُ مِنَ الْعُيُوبِ،
et préserve-nous en lui de renouveler les défauts,
حَتَّى لا يُورِدَ عَلَيْكَ أَحَدٌ مِنْ مَلاَئِكَتِكَ
afin qu’aucun de Tes anges ne présente devant Toi
إلاّ دُونَ مَا نُورِدُ مِنْ أَبْوابِ الطَّاعَةِ لَكَ، وَأَنْوَاعِ القُرْبَةِ إلَيْكَ.
des actes d’obéissance et des formes de rapprochement envers Toi, si ce n’est moindres que ce que nous présentons !
أللَّهُمَّ إنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذَا الشَّهْرِ،
Ô Dieu, je Te demande par le droit de ce mois,
وَبِحَقِّ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ
et par le droit de quiconque T’a adoré en lui
مِنِ ابْتِدَائِهِ إلَى وَقْتِ فَنَائِهِ
depuis son commencement jusqu’au moment de sa fin,
مِنْ مَلَك قَرَّبْتَهُ أَوْ نَبِيٍّ أَرْسَلْتَهُ
parmi les anges que Tu as rapprochés, les prophètes que Tu as envoyés,
أَوْ عَبْد صَالِح اخْتَصَصْتَهُ
ou le serviteur vertueux que Tu as distingué,
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
que Tu bénisses Muhammad et sa Famille,
وَأَهِّلْنَا فِيهِ لِمَا وَعَدْتَ أَوْلِياءَكَ مِنْ كَرَامَتِكَ،
rends-nous dignes en lui de la générosité que Tu as promise à Tes amis,
وَأَوْجِبْ لَنَا فِيهِ مَا أَوْجَبْتَ لأِهْلِ الْمُبَالَغَةِ فِي طَاعَتِكَ،
et rends obligatoire pour nous ce que Tu as rendu obligatoire pour ceux qui déploient des efforts excessifs dans Ton obéissance,
وَاجْعَلْنَا فِي نَظْمِ مَنِ اسْتَحَقَّ الرَّفِيْعَ الأعْلَى بِرَحْمَتِكَ.
et place-nous dans le rang de ceux qui méritent, par Ta miséricorde, la plus haute élévation !
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
Ô Dieu, bénis Muhammad et sa Famille,
وَجَنِّبْنَا الإلْحَادَ فِي تَوْحِيدِكَ وَالتَّقْصِيرَ فِي تَمْجِيدِكَ
et détourne-nous de l’impiété dans l’affirmation de Ton unicité, de la négligence dans Ta glorification,
وَالشَّكَّ فِي دِينِـكَ وَالْعَمَى عَنْ سَبِيْلِكَ وَالاغْفَالَ لِحُرْمَتِكَ،
du doute dans Ta religion, de l’aveuglement sur Ta voie, de l’inattention à Ton sanctuaire,
وَالانْخِدَاعَ لِعَدُوِّكَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ.
et de la tromperie par Ton ennemi, le maudit Satan !
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ
Ô Dieu, bénis Muhammad et sa Famille,
وَإذَا كَانَ لَكَ فِيْ كُلِّ لَيْلَة مِنْ لَيَالِيْ شَهْرِنَا هَذَا
et lorsqu’en chaque nuit des nuits de notre mois que voici,
رِقَابٌ يُعْتِقُهَا عَفْوُكَ أَوْ يَهَبُهَا صَفْحُكَ
il y a des êtres que Ton pardon libère et que Ton indulgence gratifie,
فَاجْعَلْ رِقَابَنَا مِنْ تِلْكَ الرِّقَابِ
fais que nos êtres soient du nombre de ces êtres
وَاجْعَلْنَا لِشَهْرِنَا مِنْ خَيْرِ أَهْل وَأَصْحَاب.
Et fais de nous, pour ce mois, des gens et des compagnons excellents.
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ
Ô Dieu, prie sur Muhammad et sa Famille,
وَامْحَقْ ذُنُوبَنَا مَعَ امِّحاقِ هِلاَلِهِ
et efface nos péchés avec l'effacement de son croissant lunaire,
وَاسْلَخْ عَنَّا تَبِعَاتِنَا مَعَ انْسِلاَخِ أَيَّامِهِ
et dépouille-nous des fardeaux de nos actes avec le dépouillement de ses jours,
حَتَّى يَنْقَضِي عَنَّا وَقَدْ صَفَّيْتَنَا فِيهِ مِنَ الْخَطِيئاتِ،
jusqu'à ce qu'il s'achève pour nous, tandis que Tu nous auras purifiés en lui des fautes,
وَأَخْلَصْتَنَا فِيهِ مِنَ السَّيِّئاتِ.
et que Tu nous auras rendus sincères en lui, exempts des mauvaises actions.
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
Ô Dieu, prie sur Muhammad et sa Famille,
وَإنْ مِلْنَا فِيهِ فَعَدِّلْنا، وَإنْ زِغْنَا فِيهِ فَقَوِّمْنَا،
et si nous inclinons en lui, redresse-nous ; si nous dévions, corrige-nous ;
وَإنِ اشْتَمَلَ عَلَيْنَا عَدُوُّكَ الشَّيْطَانُ فَاسْتَنْقِذْنَا مِنْهُ.
et si Ton ennemi, Satan, nous enserre, délivre-nous de lui.
أللَهُمَّ اشْحَنْهُ بِعِبَادَتِنَا إيَّاكَ،
Ô Dieu, remplis-le de notre adoration pour Toi,
وَزَيِّنْ أَوْقَاتَهُ بِطَاعَتِنَا لَكَ،
orne ses instants de notre obéissance envers Toi,
وَأَعِنَّا فِي نَهَـارِهِ عَلَى صِيَـامِـهِ،
et assiste-nous, durant son jour, pour son jeûne,
وَفِي لَيْلِهِ عَلَى الصَّـلاَةِ
et durant sa nuit, pour la prière,
وَالتَّضَرُّعِ إلَيْكَ وَالخُشُوعِ لَكَ،
la supplication vers Toi, l'humilité devant Toi,
وَالذِّلَّةِ بَيْنَ يَدَيْكَ
et l'abaissement entre Tes mains,
حَتَّى لا يَشْهَدَ نَهَارُهُ عَلَيْنَا بِغَفْلَة، وَلا لَيْلُهُ بِتَفْرِيط.
afin que son jour ne témoigne pas contre nous d'insouciance, ni sa nuit de négligence.
أللَّهُمَّ وَاجْعَلْنَا فِي سَائِرِ الشُّهُورِ وَالأَيَّامِ كَذَلِكَ مَا عَمَّرْتَنَا،
Ô Dieu, et fais de nous, dans tous les autres mois et jours, ainsi, tant que Tu nous fais vivre,
وَاجْعَلْنَا مِنْ عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ
et place-nous parmi Tes serviteurs vertueux,
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ، هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ،
ceux qui hériteront du Paradis, y demeurant éternellement,
وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ
et ceux qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs
وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُـونَ،
craignant d’être ramenés vers leur Seigneur,
وَمِنَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ.
et parmi ceux qui se hâtent vers les bonnes œuvres et les devancent.
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
Ô Dieu, prie sur Muhammad et sa Famille,
فِي كُلِّ وَقْت وَكُلِّ أَوَان وَعَلَى كُـلِّ حَال
en tout temps, à tout moment et en toute circonstance,
عَـدَدَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى مَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ،
autant de fois que Tu as prié sur quiconque Tu as prié,
وَأَضْعَافَ ذَلِكَ كُلِّهِ بِالاضْعافِ
et en multiples de tout cela, par des multiples
الَّتِي لا يُحْصِيهَا غَيْرُكَ،
que nul autre que Toi ne peut dénombrer.
إنَّكَ فَعَّالٌ لِمَا تُرِيدُ.
Car Tu es Celui qui accomplit ce qu’Il veut.