al-imane
← Toutes les invocations

دُعَاؤُهُ فِي الِاسْتِعَاذَةِ مِنَ المَكارِهِ

Son invocation pour chercher refuge contre les malheurs

29 segments

Sahîfa Sajjadiyya
1

أَللَّهُمَّ إنِّي أعُوذُ بِكَ مِنْ هَيَجَـانِ الْحِرْصِ ،

Ô Dieu, je cherche refuge auprès de Toi contre l'agitation de l'avidité,

2

وَسَوْرَةِ الغَضَبِ وَغَلَبَةِ الْحَسَدِ وضَعْفِ الصَّبْرِ

la violence de la colère, la domination de l'envie, la faiblesse de la patience,

3

وَقِلَّةِ الْقَنَاعَةِ وَشَكَاسَةِ الْخُلُقِ ،

le manque de contentement, la rudesse du caractère,

4

وَإلْحَاحِ الشَّهْوَةِ ، وَمَلَكَةِ الْحَمِيَّةِ ،

l'urgence de la passion, la disposition à l'emportement,

5

وَمُتَابَعَةِ الْهَوَى ، وَمُخَالَفَةِ الْهُدَى ،

la poursuite du caprice, l'opposition à la guidance,

6

وَسِنَةِ الْغَفْلَةِ ، وَتَعَاطِي الْكُلْفَةِ ،

le sommeil de l'insouciance, l'entreprise de la peine,

7

وَإيْثَارِ الْبَاطِلِ عَلَى الْحَقِّ وَالإصْرَارِ عَلَى الْمَأثَمِ ،

la préférence du faux sur le vrai et la persistance dans le péché,

8

وَاسْتِصْغَـارِ الْمَعْصِيَـةِ ، وَاسْتِكْثَارِ الطَّاعَةِ ،

la minimisation de la désobéissance, l'exagération de l'obéissance,

9

وَمُبَاهَاةِ الْمُكْثِرِينَ ، وَالإزْرآءِ بِالْمُقِلِّينَ ،

la rivalité avec les nantis, le mépris des démunis,

10

وَسُوءِ الْوِلاَيَةِ لِمَنْ تَحْتَ أَيْدِينَا

la mauvaise gestion envers ceux qui sont sous notre garde,

11

وَتَرْكِ الشُّكْرِ لِمَنِ اصْطَنَعَ الْعَارِفَةَ عِنْدَنَا ،

l'abandon de la gratitude envers ceux qui nous ont fait du bien,

12

أَوْ أَنْ نَعْضُدَ ظَالِماً ، أَوْ نَخْذُلَ مَلْهُوفاً ،

ou que nous soutenions un oppresseur, ou que nous abandonnions un affligé,

13

أَوْ نَرُومَ مَا لَيْسَ لَنَا بِحَقّ،

ou que nous convoitions ce qui ne nous revient pas de droit,

14

أَوْ نَقُولَ فِي الْعِلْمِْ بِغَيْرِ عِلْم

ou que nous parlions de science sans savoir.

15

وَنَعُـوذُ بِـكَ أَنْ نَنْطَوِيَ عَلَى غِشِّ أَحَد ،

Et nous cherchons refuge auprès de Toi contre le fait de nourrir envers quiconque une tromperie cachée,

16

وَأَنْ نُعْجَبَ بِأَعْمَالِنَا ، وَنَمُدَّ فِي آمَالِنَا ،

d'être satisfaits de nos œuvres et de prolonger nos espérances.

17

وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ سُوءِ السَّرِيرَةِ ، وَاحْتِقَارِ الصَّغِيرَةِ ،

Et nous cherchons refuge auprès de Toi contre la malignité intime, le mépris du petit [péché],

18

وَأَنْ يَسْتَحْوِذَ عَلَيْنَا الشَّيْطَانُ ،

et contre le fait que Satan prenne le dessus sur nous,

19

أَوْ يَنْكُبَنَـا الزَّمَانُ ، أَوْ يَتَهَضَّمَنَا السُّلْطَانُ.

ou que le temps nous éprouve, ou que le souverain nous opprime.

20

وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ تَنَاوُلِ الإسْرَافِ ، وَمِنْ فِقْدَانِ الْكَفَـافِ

Et nous cherchons refuge auprès de Toi contre le fait de tomber dans l'excès et contre la perte de la suffisance.

21

وَنَعُوذُ بِـكَ مِنْ شَمَاتَةِ الأَعْدَاءِ وَمِنَ الْفَقْرِ إلَى الاَكْفَاءِ

Nous cherchons refuge auprès de Toi contre la joie maligne des ennemis et contre le besoin des égaux.

22

وَمِنْ مَعِيشَة فِي شِدَّة وَمَيْتَة عَلَى غَيْـرِ عُدَّة.

Et contre une vie dans l’adversité et une mort sans provisions.

23

وَنَعُـوذُ بِكَ مِنَ الْحَسْرَةِ الْعُظْمى ،

Nous cherchons refuge auprès de Toi contre le plus grand regret,

24

وَالْمُصِيبَةِ الْكُبْرَى ، وَأَشْقَى الشَّقَآءِ وَسُوءِ المآبِ ،

contre la plus grande calamité, le plus misérable des malheurs, la mauvaise fin du voyage,

25

وَحِرْمَانِ الثَّوَابِ ، وَحُلُولِ الْعِقَابِ.

la privation de la récompense et l’arrivée du châtiment.

26

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ ،

Ô Dieu, prie sur Muhammad et sur sa famille,

27

وَأَعِذْنِي مِنْ كُلِّ ذَلِكَ بِرَحْمَتِكَ

et, par Ta miséricorde, accorde-moi refuge contre tout cela,

28

وَجَمِيـعَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ

ainsi qu’à tous les croyants et à toutes les croyantes,

29

يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

Ô le Plus Miséricordieux des miséricordieux !