أيُّهَا الْخَلْقُ الْمُطِيعُ الدَّائِبُ السَّرِيعُ
Ô créature obéissante, infatigable et prompte,
دُعَاؤُهُ إِذَا نَظَرَ إِلَى الْهِلَالِ
38 segments
أيُّهَا الْخَلْقُ الْمُطِيعُ الدَّائِبُ السَّرِيعُ
Ô créature obéissante, infatigable et prompte,
الْمُتَرَدِّدُ فِي مَنَازِلِ التَّقْدِيْرِ،
parcourant les demeures de la détermination,
الْمُتَصَرِّفُ فِي فَلَكِ التَّدْبِيرِ،
agissant dans la sphère de la gouvernance !
آمَنْتُ بِمَنْ نَوَّرَ بِكَ الظُّلَمَ،
Je crois en Celui qui, par toi, éclaire les ténèbres,
وَأَوْضَحَ بِـكَ الْبُهَمَ،
et par toi dissipe les obscurités,
وَجَعَلَكَ آيَةً مِنْ آياتِ مُلْكِهِ،
et t’a établi comme l’un des signes de Son royaume,
وَعَلاَمَةً مِنْ عَلاَمَاتِ سُلْطَانِهِ،
et l’une des marques de Son autorité,
وَامْتَهَنَكَ بِالزِّيادَةِ وَالنُّقْصَانِ،
et t’a humilié par l’augmentation et la diminution,
وَالطُّلُوعِ وَالأُفُولِ، وَالإِنارَةِ وَالْكُسُوفِ،
le lever et le coucher, l’illumination et l’éclipse.
فِي كُلِّ ذلِكَ أَنْتَ لَهُ مُطِيعٌ وَإلى إرَادَتِهِ سَرِيعٌ،
En tout cela, tu Lui es obéissant et prompt à Sa volonté.
سُبْحَانَهُ مَا أَعْجَبَ مَا دَبَّرَ فِيْ أَمْرِكَ،
Gloire à Lui ! Qu’admirable est ce qu’Il a disposé dans ton ordre !
وَأَلْطَفَ مَا صَنعَ فِي شَأْنِكَ،
Qu’subtile est ce qu’Il a fait dans ton affaire !
جَعَلَكَ مِفْتَاحَ شَهْر حَادِث لأَِمْر حادِث،
Il t’a fait la clé d’un mois nouveau pour une affaire nouvelle.
فَأَسْأَلُ اللهَ رَبِّي وَرَبَّكَ
Aussi j’implore Dieu, mon Seigneur et ton Seigneur,
وَخَالِقِي وَخَالِقَكَ وَمُقَدِّرِي وَمُقَدِّرَكَ
mon Créateur et ton Créateur, mon Déterminateur et ton Déterminateur,
وَمُصَوِّرِي وَمُصَوِّرَكَ
mon Formateur et ton Formateur,
أَنْ يُصَلِّي عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
de bénir Muhammad et sa Famille,
وَأَنْ يَجْعَلَكَ هِلاَلَ بَرَكَة لاَ تَمْحَقُهَا الأيَّامُ،
et de faire de toi un croissant de bénédiction que les jours n’effacent pas,
وَطَهَارَة لاَ تُدَنِّسُهَا الآثامُ،
et de pureté que les péchés ne souillent pas,
هِلاَلَ أَمْن مِنَ الآفاتِ،
un croissant de sécurité contre les fléaux.
وَسَلاَمَة مِنَ السَّيِّئاتِ،
ainsi que la sauvegarde contre les mauvaises actions.
هِلاَلَ سَعْد لاَ نَحْسَ فِيْهِ،
Ô croissant de félicité sans aucun malheur,
وَيُمْن لاَ نَكَدَ مَعَهُ،
de prospérité sans aucune adversité,
وَيُسْر لاَ يُمَازِجُهُ عُسْرٌ،
d'aisance que n'entremêle nulle difficulté,
وَخَيْر لاَ يَشُوبُهُ شَرٌّ،
de bien que ne souille nul mal.
هِلاَلَ أَمْن وَإيمَان وَنِعْمَة وَإحْسَان وَسَلاَمَة وَإسْلاَم.
Ô croissant de sécurité, de foi, de grâce, de bienfaisance, de salut et de soumission.
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ
Ô Dieu, prie sur Mohammed et sur sa Famille,
وَاجْعَلْنَا مِنْ أَرْضَى مَنْ طَلَعَ عَلَيْهِ،
et fais-nous être parmi les plus satisfaits de ceux sur lesquels il s'est levé,
وَأَزْكَى مَنْ نَظَرَ إليْهِ،
les plus purs de ceux qui l'ont contemplé,
وَأَسْعَدَ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ،
les plus heureux de ceux qui se sont livrés à Ton adoration en ce mois,
وَوَفِّقْنَا فِيهِ لِلتَّوْبَةِ،
accorde-nous en lui la réussite dans le repentir,
وَاعْصِمْنَـا فِيْهِ مِنَ الْحَـوْبَةِ،
protège-nous en lui de la faute,
وَاحْفَظْنَا فِيهِ مِنْ مُبَاشَرَةِ مَعْصِيَتِكَ،
préservé-nous en lui de commettre Ta désobéissance,
وَأَوْزِعْنَا فِيهِ شُكْرَ نِعْمَتِكَ،
inspire-nous en lui la gratitude pour Ta grâce,
وَأَلْبِسْنَا فِيهِ جُنَنَ الْعَافِيَةِ،
revêts-nous en lui des cuirasses de la santé,
وَأَتْمِمْ عَلَيْنَا بِاسْتِكْمَالِ طَاعَتِكَ فِيهِ الْمِنَّةَ،
et comble-nous de Ta faveur en nous faisant accomplir pleinement Ton obéissance en ce mois.
إنَّكَ الْمَنَّانُ الْحَمِيدُ،
Certes, Tu es le Bienfaiteur, le Digne de louanges.
وَصَلَّى اللهُ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ.
Et qu'Allah prie sur Mohammed et sur sa Famille, les bons, les purs.