حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عُرْوَةَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الأَغْنِيَاءَ بِاتِّخَاذِ الْغَنَمِ وَأَمَرَ الْفُقَرَاءَ بِاتِّخَاذِ الدَّجَاجِ وَقَالَ " عِنْدَ اتِّخَاذِ الأَغْنِيَاءِ الدَّجَاجَ يَأْذَنُ اللَّهُ بِهَلاَكِ الْقُرَى " .
IsnādSa‘îd ibn ‘Ufayr nous a rapporté, disant : al-Layth m’a rapporté ; il a dit : ‘Uqayl m’a rapporté d’après Ibn Shihâb, qui a dit : ‘Urwa a affirmé que Marwân ibn al-Hakam et al-Miswar ibn Makhrama l’avaient informé.
Le Messager d’Allah leur dit : « La parole que j’aime le plus est la plus véridique. Choisissez l’une des deux choses : soit les captifs, soit les biens. Et j’avais temporisé à leur sujet. » Plus tard, il se leva parmi les musulmans, loua Allah comme Il le mérite, puis dit : « Cela dit, ces frères à vous sont venus à nous repentants, et j’ai jugé bon de leur rendre leurs captifs. Que celui d’entre vous qui veut y consentir le fasse ; et que celui d’entre vous qui préfère conserver son droit le fasse, jusqu’à ce que nous le dédommagions à même le premier bien qu’Allah nous accordera. » Les gens dirent : « Nous y consentons pour le Messager d’Allah. » Il dit alors : « Nous ne savons pas qui parmi vous a donné son accord et qui ne l’a pas donné ; retournez, jusqu’à ce que vos responsables nous rapportent votre décision. » Les gens s’en retournèrent, leurs responsables leur parlèrent, puis ils revinrent au Messager d’Allah et l’informèrent qu’ils consentaient et donnaient leur accord.