حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، أَنَّ عَلِيًّا، قَالَ لأَبِي الْهَيَّاجِ الأَسَدِيِّ أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَنْ لا�� تَدَعَ قَبْرًا مُشْرِفًا إِلاَّ سَوَّيْتَهُ وَلاَ تِمْثَالاً إِلاَّ طَمَسْتَهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَكْرَهُونَ أَنْ يُرْفَعَ الْقَبْرُ فَوْقَ الأَرْضِ . قَالَ الشَّافِعِيُّ أَكْرَهُ أَنْ يُرْفَعَ الْقَبْرُ إِلاَّ بِقَدْرِ مَا يُعْرَفُ أَنَّهُ قَبْرٌ لِكَيْلاَ يُوطَأَ وَلاَ يُجْلَسَ عَلَيْهِ .
IsnādNous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Maslama, d’après Mâlik, d’après Yahyâ ibn Sa‘îd, d’après ‘Amra bint ‘Abd al‑Rahmân, d’après ‘Â’isha, l’épouse du Prophète.
Il resta debout longtemps, puis s’inclina longuement, puis se redressa et se tint de nouveau debout longtemps, mais moins que la première station ; puis il s’inclina longuement, moins que la première inclinaison, puis se redressa et se prosterna. Ensuite, il se releva et resta debout longtemps, moins que la première station ; puis il s’inclina longuement, moins que la première inclinaison ; puis il se tint debout longtemps, moins que la première station ; puis il s’inclina longuement, moins que la première inclinaison ; ensuite il se redressa, se prosterna et conclut la prière. Puis il dit ce qu’Allah voulut qu’il dise, et leur ordonna de demander protection contre le châtiment de la tombe.