حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ، هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لَيْلَةً حِينَ فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِكَ تَهْدِي بِهَا قَلْبِي وَتَجْمَعُ بِهَا أَمْرِي وَتَلُمُّ بِهَا شَعَثِي وَتُصْلِحُ بِهَا غَائِبِي وَتَرْفَعُ بِهَا شَاهِدِي وَتُزَكِّي بِهَا عَمَلِي وَتُلْهِمُنِي بِهَا رَشَدِي وَتَرُدُّ بِهَا أُلْفَتِي وَتَعْصِمُنِي بِهَا مِنْ كُلِّ سُوءٍ اللَّهُمَّ أَعْطِنِي إِيمَانًا وَيَقِينًا لَيْسَ بَعْدَهُ كُفْرٌ وَرَحْمَةً أَنَالُ بِهَا شَرَفَ كَرَامَتِكَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْفَوْزَ فِي الْعَطَاءِ وَيُرْوَى فِي الْقَضَاءِ وَنُزُلَ الشُّهَدَاءِ وَعَيْشَ السُّعَدَاءِ وَالنَّصْرَ عَلَى الأَعْدَاءِ اللَّهُمَّ إِنِّي أُنْزِلُ بِكَ حَاجَتِي وَإِنْ قَصَّرَ رَأْيِي وَضَعُفَ عَمَلِي افْتَقَرْتُ إِلَى رَحْمَتِكَ فَأَسْأَلُكَ يَا قَاضِيَ الأُمُورِ وَيَا شَافِيَ الصُّدُورِ كَمَا تُجِيرُ بَيْنَ الْبُحُورِ أَنْ تُجِيرَنِي مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ وَمِنْ دَعْوَةِ الثُّبُورِ وَمِنْ فِتْنَةِ الْقُبُورِ اللَّهُمَّ مَا قَصَّرَ عَنْهُ رَأْيِي وَلَمْ تَبْلُغْهُ نِيَّتِي وَلَمْ تَبْلُغْهُ مَسْأَلَتِي مِنْ خَيْرٍ وَعَدْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ أَوْ خَيْرٍ أَنْتَ مُعْطِيهِ أَحَدًا مِنْ عِبَادِكَ فَإِنِّي أَرْغَبُ إِلَيْكَ فِيهِ وَأَسْأَلُكَهُ بِرَحْمَتِكَ رَبَّ الْعَالَمِينَ اللَّهُمَّ ذَا الْحَبْلِ الشَّدِيدِ وَالأَمْرِ الرَّشِيدِ أَسْأَلُكَ الأَمْنَ يَوْمَ الْوَعِيدِ وَالْجَنَّةَ يَوْمَ الْخُلُودِ مَعَ الْمُقَرَّبِينَ الشُّهُودِ الرُّكَّعِ السُّجُودِ الْمُوفِينَ بِالْعُهُودِ إِنَّكَ رَحِيمٌ وَدُودٌ وَأَنْتَ تَفْعَلُ مَا تُرِيدُ اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا هَادِينَ مُهْتَدِينَ غَيْرَ ضَالِّينَ وَلاَ مُضِلِّينَ سِلْمًا لأَوْلِيَائِكَ وَعَدُوًّا لأَعْدَائِكَ نُحِبُّ بِحُبِّكَ مَنْ أَحَبَّكَ وَنُعَادِي بِعَدَاوَتِكَ مَنْ خَالَفَكَ اللَّهُمَّ هَذَا الدُّعَاءُ وَعَلَيْكَ الاِسْتِجَابَةُ وَهَذَا الْجَهْدُ وَعَلَيْكَ التُّكْلاَنُ اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي نُورًا فِي قَبْرِي وَنُورًا فِي قَلْبِي وَنُورًا مِنْ بَيْنِ يَدَىَّ وَنُورًا مِنْ خَلْفِي وَنُورًا عَنْ يَمِينِي وَنُورًا عَنْ شِمَالِي وَنُورًا مِنْ فَوْقِي وَنُورًا مِنْ تَحْتِي وَنُورًا فِي سَمْعِي وَنُورًا فِي بَصَرِي وَنُورًا فِي شَعْرِي وَنُورًا فِي بَشَرِي وَنُورًا فِي لَحْمِي وَنُورًا فِي دَمِي وَنُورًا فِي عِظَامِي اللَّهُمَّ أَعْظِمْ لِي نُورًا وَأَعْطِنِي نُورًا وَاجْعَلْ لِي نُورًا سُبْحَانَ الَّذِي تَعَطَّفَ الْعِزَّ وَقَالَ بِهِ سُبْحَانَ الَّذِي لَبِسَ الْمَجْدَ وَتَكَرَّمَ بِهِ سُبْحَانَ الَّذِي لاَ يَنْبَغِي التَّسْبِيحُ إِلاَّ لَهُ سُبْحَانَ ذِي الْفَضْلِ وَالنِّعَمِ سُبْحَانَ ذِي الْمَجْدِ وَالْكَرَمِ سُبْحَانَ ذِي الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَعْضَ هَذَا الْحَدِيثِ وَلَمْ يَذْكُرْهُ بِطُولِهِ .
IsnādNous a rapporté ʿAbd Allāh ibn ʿAbd al-Raḥmān, nous a informé Muḥammad ibn ʿImrān ibn Abī Laylā, m'a raconté mon père, m'a raconté Ibn Abī Laylā, d'après Dāwūd ibn ʿAlī (c'est le fils de ʿAbd Allāh ibn ʿAbbās), d'après son père, d'après son grand-père Ibn ʿAbbās, qui a dit :
J'ai entendu le Prophète d'Allah (que la paix et la bénédiction soient sur lui) dire un soir, lorsqu'il eut terminé sa prière : « Ô Allah ! Je Te demande une miséricorde de Ta part, par laquelle Tu guides mon cœur, Tu réunis mes affaires, Tu répares mes désordres, Tu améliores ce qui est absent de moi, Tu élèves ce qui est présent de moi, Tu purifies mon œuvre, Tu m'inspires ma droiture, Tu me rends l'affection et Tu me préserves de tout mal. Ô Allah ! Accorde-moi une foi et une certitude après lesquelles il n'y ait pas de mécréance, ainsi qu'une miséricorde par laquelle j'obtienne l'honneur de Ta générosité en ce bas monde et dans l'au-delà. Ô Allah ! Je Te demande le succès dans le don (ou selon une autre version : dans le décret), la demeure des martyrs, la vie des heureux et la victoire sur les ennemis. Ô Allah ! Je dépose auprès de Toi mon besoin, même si mon jugement est court et mon œuvre faible, je suis nécessiteux de Ta miséricorde. Je Te demande donc, ô Toi qui juges les affaires et guéris les poitrines, de même que Tu protèges entre les mers, de me protéger du châtiment de la fournaise, de l'appel à la perdition et de l'épreuve des tombes. Ô Allah ! Quant au bien que Tu as promis à l'une de Tes créatures, ou au bien que Tu accordes à l'un de Tes serviteurs, et que mon jugement n'a pas atteint, que mon intention n'a pas atteint, que ma demande n'a pas atteint, je désire ardemment cela auprès de Toi et je Te le demande par Ta miséricorde, ô Seigneur des mondes. Ô Allah ! Détenteur de la corde solide et de l'ordre juste, je Te demande la sécurité au Jour de la Menace, le Paradis au Jour de l'Éternité, avec les rapprochés, les témoins, ceux qui s'inclinent et se prosternent, ceux qui remplissent leurs engagements. Tu es certes Miséricordieux et Affectueux, et Tu fais ce que Tu veux. Ô Allah ! Fais de nous des guides et des bien-guidés, ni égarés ni égarants, en paix avec Tes alliés et ennemis de Tes ennemis. Nous aimons, par Ton amour, celui qui T'aime, et nous nous opposons, par Ton inimitié, à celui qui Te conteste. Ô Allah ! Voici l'invocation, et à Toi la réponse ; voici l'effort, et à Toi la confiance. Ô Allah ! Place pour moi une lumière dans ma tombe, une lumière dans mon cœur, une lumière devant moi, une lumière derrière moi, une lumière à ma droite, une lumière à ma gauche, une lumière au-dessus de moi, une lumière en dessous de moi, une lumière dans mon ouïe, une lumière dans ma vue, une lumière dans mes cheveux, une lumière dans ma peau, une lumière dans ma chair, une lumière dans mon sang, une lumière dans mes os. Ô Allah ! Grandis pour moi une lumière, donne-moi une lumière et place pour moi une lumière. Gloire à Celui qui s'est paré de la puissance et s'en est vanté ! Gloire à Celui qui a revêtu la majesté et s'en est honoré ! Gloire à Celui à qui seule convient la glorification ! Gloire au Détenteur de la faveur et des bienfaits ! Gloire au Détenteur de la majesté et de la générosité ! Gloire au Détenteur de la grandeur et de l'honneur ! » Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est étrange (ġarīb) ; nous ne le connaissons que par le biais d'Ibn Abī Laylā selon cette voie. Et Shuʿba et Sufyān al-Thawrī ont rapporté d'après Salama ibn Kuhayl, d'après Kurayb, d'après Ibn ʿAbbās, d'après le Prophète (que la paix et la bénédiction soient sur lui), une partie de ce hadith sans le mentionner dans son intégralité.